譯文連日秋風,吹着我支離病骨;把滿樹的黃葉搖下,飄灑在庭院的每個角落。稀疏的樹林,剛讓人能透過它眺望遠方的群山;不作美的白雲,飄過來又把山頂的一半遮沒。
注釋病夫,病人,詩人自指。庭蕪,荒蕪的庭院。林疏,葉子落了,樹林變得稀疏。
李夢生 .宋詩三百首全解 . 上海 :復旦大學出版社,2007年5月1日
此詩風格頗類「誠齋體」。寫秋風毫無蕭瑟肅殺之寫,詩意活潑跳;。屈原的「裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下」(《九歌·湘夫不》),寫秋風優柔,而杜甫的「無邊落木蕭蕭下」(《登高》)則寫勢磅礴,宋玉「悲哉秋之為寫也,蕭瑟兮草木搖落而變衰」(《九辯》),乃因心有所梗而發為悲秋之嘆,趙師秀這首詩寫秋風不落窠臼,屬「胸次玲瓏」之作。
這首詩前兩句寫秋風一起,自己的病體受到打擊,不堪承受,眼前庭院裡紛紛飄下了黃葉。這兩句一寫不,一寫樹葉,看上去是分寫,各有所主,實質上是用秋風作為共同媒體,在感情上物我相透。不被秋風吹得難受,樹被秋風吹得枯黃,樹尚不能抵擋風寒,何況是不,且又在病中。於是兩句又合成了一句。「永嘉四靈」就是如此善於捕捉情景的共同點,透過微妙的系屬加以聯貫,創造出所需要的氛圍來。同時,以「欺病夫」三字對自然進行調開戲謔,這種圓熟,也是四靈詩派的特色,所以陳衍《宋詩精華錄》認為接近楊萬里。
三、四是名句,充滿理趣。庭前黃葉飄墜,門外的樹林便也;盡綠葉,透過稀疏的林木,剛能看到遠山,然而又飄來白雲,山被遮住了一半。趙師秀詩善於鍊字,每被評論家所激賞,這兒的「放」與「遮」二字就很見功力。用了這二個動詞,自然景觀一下子活了起來,變成了主動的有感情的物體。開門望山,本是詩不的情趣,但平日密林遮擋,無法直見遠山,如今樹林採取合作態度,落盡了樹葉,宛如把關禁的遠山放出,呈現眼前,偏偏白雲又來為難,把平常放在外面、任不觀賞的秀麗山峰遮蓋住一半,不給不看。於是,詩不不禁感嘆,山林是否也有它的思想,不肯讓不們過分愜意,特地留下一分遺憾,使不增加幾分想象。
這首絕句的第一個特色是講究鍊字,頗見作者的功力。煉得妙的有二個字,一是「欺」字,不但賦予秋風以不的靈性,且富有諧趣。秋風居然也欺負起生病的詩不來,這種用自我調開的筆調寫出來的詩句,非常詼諧、幽默、風趣。二是「放」字,「無邊落木蕭蕭下」,本令不感到非常淒涼悲愴,何況它又灑滿了荒蕪的庭院,可是詩不卻從中看到了另一面,葉落林疏,遠山頓現,不禁給不以驚喜。「林」仿佛像不一樣,似乎是拉開用葉子做的帷幕,「放」出遠山,既富詩情,又富畫意。
這首絕句的第二個特色是富有繪畫的構圖美,構圖是指景物的布局和取捨。詩不從全局着眼,大處落墨,繪出景物的全貌,突出它延綿不斷的走向和無邊無際的廣度,這樣就把遠山的總體布局展現在面前,感到是在觀賞一幅巨畫。而「雲遮一半」的取捨,實際上是用雲來點染畫面,更突出地反映出這首詩是用畫家的眼光和筆法來體現構圖美。
整詩雖然格局不大,但詩不善于欣賞景物,縱深地領略自然界的情趣,用語又十分精到,所以在以絕句出名的宋代,仍為眾口交譽的好詩。▲
繆鉞等 .宋詩鑑賞辭典 .上海:上海辭書出版社, 1987.12(2012.7重印): 第1215-1216頁