首頁 / 宋代 / 蘇軾 / 醉落魄·席上呈元素
拼 译 译

《醉落魄·席上呈元素》

蘇軾 〔宋代〕

分攜如昨。

人生到處萍飄泊。

偶然相聚還離索。

多病多愁,須信從來錯。

尊前一笑休辭卻。

天涯同是傷淪落。

故山猶負平生約。

西望峨嵋,長羨歸飛鶴。

醉落魄·席上呈元素 - 譯文及註釋

譯文上次的分別還如昨天的情景一般清晰,感嘆人生到處漂泊,就像浮萍一樣。雖然偶爾會相聚,但終究朋友還是要離散各地。這多愁多病的身體,在等待朋友的消息中愈發消瘦了。這杯離別的酒不要推卻了,你我都是輾轉外郡之人,漂泊不定。雖辜負了歸隱故鄉的約定,可我總是西望峨眉山,期盼着歸隱的日子。

注釋醉落魄:詞牌名,又名《一斛珠》《怨春風》《章台月》等。雙調五十七字,仄韻。元素:楊元素,名繪,四川綿竹人,蘇軾的同鄉和友人。分攜:分別。萍漂泊:浮萍無根,隨波逐流,喻人生漂泊不定。離索:離群索居。索:孤獨。故山,指故鄉。平生約,早定下的歸鄉之願。峨眉:四川名山,代指作者與楊繪的家鄉(楊是四川綿竹人)。歸飛鶴:飛回故里之鶴。▲

劉石評註.宋詞名家誦讀 蘇軾詞:人民文學出版社,2005年03月第1版:第34頁

蘇軾著.東坡集 插圖本 增訂版:鳳凰出版社,2013.04:第128頁

醉落魄·席上呈元素 - 賞析

上片感慨人生,本如浮萍在水,為飄泊而「多病多愁」,一開始便是錯誤。詞一開頭,就點明離別,並交織着對往事的回憶:「分攜如昨」。「分攜」猶言分手,寫出了臨別依依、難捨難分的感情。說是「如昨」——像昨天那樣,那是因為蘇軾出判杭州時,楊繪任御史中丞,二人曾在汴京相別。回憶舊日分離,則是為了強化當前別情,所以很自然地引發了人生感慨:「人生到處萍飄泊」,不過這與作者早年寫下的「人生到處知何似?應似飛鴻踏雪泥」(《和子由澠池懷舊》詩)那種泛詠人生不同,主要是就宦遊蹤跡不定而發的。接着便推出當前送別之事:「偶然相聚還離索」。按楊繪予本年八月才到杭州知州任,九月即被朝廷召還,所以說是「偶然相聚」。故人相聚匆匆,更使別情難堪。「離索」雖然是指當前的離別,卻蘊蓄着一種深沉的感情,也與開頭的「分攜」相照應。緊接着,詞人又與自己的身世聯繫起來,抒寫了更深一層的感慨:「多病多愁,須信從來錯。」蘇軾在熙寧六年、七年詩作中屢屢言「病」,可見當時健康情況不佳確是事實,但這裡說「多病多愁」,毋寧說是道出了一種不得志的情緒,他與王安石政見不合以及在地方官任上沉淪多年,無疑都是產生這種情緒的原因。至於斷言「須信從來錯」這裡「須信從來錯」是詞人以誇大的過激的言辭來表現一種牢騷的情緒。由於楊繪是在黨爭中志同道合的朋友,所以詞人能敞開心扉,放言無忌。

下片勸慰友人,天涯淪落人,不妨放懷一笑。換頭兩句寫別筵情景:「尊前一笑休辭卻,天涯同是傷淪落」,詞人故作達觀,勸友人尊前對飲,並用天涯淪落的共同遭遇來打動對方。當然,說「天涯」「淪落」這樣失意、喪氣的話,並非果真如當年自居易那樣遭到貶謫的不幸,而只是誇大其辭地寫仕途飄蕩的身世之感,反映了一種厭倦的情緒。對仕途的厭倦與對故鄉的懷念往往糾纏在一起,篇末三句折到抒發歸隱故鄉的意願,是合乎心理邏輯的:「故鄉猶負平生約。西望峨嵋,長羨歸飛鶴。」從當年兄弟相約早退到寫此詞時,已經過去了十四個年頭,「猶」、「長」二字便寫出了一種長久的期待與內心的渴望。詞人把「峨嵋」作為故鄉及其美景的代表,從反面運用了「化鶴歸遼」的神話故事,以「西望峨嵋、長羨歸飛鶴」的藝術形象,表達了歸隱的素願以及對故鄉的深情。不過,下片所寫並非當時思想的全部,也不能因此引出詞人嚮往恬退的結論。

這首贈別詞在思想內容方面具有以下兩個明顯的特點:一是強化了身世感慨,二是牽動了故鄉情結。全詞所表現的是客中送客的黯然情懷,但取境闊大。聲調嘹亮,故情雖抑鬱而不萎靡,構成獨特之情味。▲

葉嘉瑩主編.蘇軾詞新釋輯評 上冊:中國書店,2007.1:第291頁

醉落魄·席上呈元素 - 創作背影

熙寧四年(1071年),蘇軾自請外放,被任命為杭州通判。離開京城時,楊元素曾為其送行。熙寧七年(1074年)七月,楊元素也被外遷到杭州做太守,成了蘇軾的上司。同年十月,蘇軾轉任密州太守,楊元素被召回朝廷。兩人同行至京口分手,蘇軾作此詞以送。

陳如江編注.一蓑煙雨任平生 東坡詞:山東文藝出版社,2014.08:第109頁

蘇軾

作者:蘇軾

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,並稱「蘇辛」;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一。蘇軾善書,「宋四家」之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 

蘇軾其它诗文

《和文與可洋川園池三十首 其三十 北園》

蘇軾 〔宋代〕

漢水巴山樂有餘,一麾從此首歸途。

北園草木憑君問,許我他年作主無?。

复制

《贈寫御容妙善師》

蘇軾 〔宋代〕

憶昔射策干先皇,珠簾翠幄分兩廂。

紫衣中使下傳詔,跪捧冉冉聞天香。

仰觀眩晃目生暈,但見曉色開扶桑。

迎陽晚出步就坐,絳紗玉斧光照廊。

野人不識日月角,仿佛尚記重瞳光。

三年歸來真一夢,橋山松檜淒風霜。

天容玉色誰敢畫,老師古寺晝閉房。

夢中神授心有得,覺來信手筆已忘。

幅巾常服儼不動,孤臣入門涕自滂。

元老侑坐鬚眉古,虎臣立侍冠劍長。

平生慣寫龍鳳質,肯顧草間猿與獐。

都人踏破鐵門限,黃金白璧空堆床。

爾來摹寫亦到我,謂是先帝白髮郎。

不須覽鏡坐自了,明年乞身歸故鄉。

复制

《八月七日初入贛過惶恐灘》

蘇軾 〔宋代〕

七千里外二毛人,十八灘頭一葉身。

山憶喜歡勞遠夢,地名惶恐泣孤臣。

長風送客添帆腹,積雨浮舟減石鱗。

便合與官充水手,此生何止略知津。

《蝶戀花·雨霰疏疏經潑火》

蘇軾 〔宋代〕

雨霰疏疏經潑火。

巷陌鞦韆,猶未清明過。

杏子梢頭香蕾破。

淡紅褪白胭脂涴。

苦被多情相折挫。

病緒厭厭,渾似年時個。

繞遍迴廊還獨坐。

月籠雲暗重門鎖。

《稼說送張琥》

蘇軾 〔宋代〕

曷嘗觀於富人之稼乎?其田美而多,其食足而有餘。

其田美而多,則可以更休,而地力得全;其食足而有餘,則種之常不後時,而斂之常及其熟。

故富人之稼常美,少秕而多實,久藏而不腐。

今吾十口之家,而共百畝之田。

寸寸而取之,日夜以望之,鋤、銍 、耰、艾,相尋於其上者如魚鱗,而地力竭矣。

種之常不及時,而斂之常不待其熟。

此豈能復有美稼哉?古之人,其才非有以大過今之人也。

平居所以自養而不敢輕用,以待其成者,閔閔焉,如嬰兒之望之長也。

弱者養之,以至於剛;虛者養之,以至於充。

三十而後仕,五十而後爵。

信於久屈之中,而用於至足之後;流於既溢之餘,而發於持滿之末。

此古之人所以大過人,而今之君子所以不及也。

吾少也有志於學,不幸而早得與吾子同年,吾子之得,亦不可謂不早也。

吾今雖欲自以為不足,而眾已妄推之矣。

嗚呼!吾子其去此,而務學也哉!博觀而約取,厚積而薄發,吾告子止於此矣。

子歸過京師而問焉,有曰轍、子由者,吾弟也,其亦以是語之。

《六月二十日夜渡海》

蘇軾 〔宋代〕

參橫斗轉欲三更,苦雨終風也解晴。

雲散月明誰點綴?天容海色本澄清。

空餘魯叟乘桴意,粗識軒轅奏樂聲。

九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生。

《陶驥子駿佚老堂二首 其一》

蘇軾 〔宋代〕

文舉與元禮,尚得稱世舊。淵明吾所師,夫子乃其後。

掛冠不待年,亦豈為五斗。我歌《歸來引》,千載信尚友。

相逢黃卷中,何似一杯酒。君醉我且歸,明朝許來否。

复制

《和陶飲酒二十首 其二》

蘇軾 〔宋代〕

二豪詆醉客,氣涌胸中山。漼然似冰釋,亦復在一言。

嗇氣實其腹,雲當享長年。少飲得徑醉,此秘君勿傳。

复制

《和子由送將官梁左藏仲通》

蘇軾 〔宋代〕

雨足誰言春麥短,城堅不怕秋濤卷。日長惟有睡相宜,半脫紗巾落紈扇。

芳草不鋤當戶長,珍禽獨下無人見。覺來身世都是夢,坐久枕痕猶著面。

城西忽報故人來,急掃風軒炊麥飯。伏波論兵初矍鑠,中散談仙更清遠。

南都從事亦學道,不惜腸空誇腦滿。問羊他日到金華,應許相將游閬苑。

复制

《宿臨安淨土寺》

蘇軾 〔宋代〕

雞鳴發餘杭,到寺已亭午。參禪固未暇,飽食良先務。

平生睡不足,急掃清風宇。閉門群動息,香篆起煙縷。

覺來烹石泉,紫筍發輕乳。晚涼沐浴罷,衰發稀可數。

浩歌出門去,暮色入村塢。微月半隱山,圓荷爭瀉露。

相攜石橋上,夜與故人語。明朝入山房,石鏡炯當路。

昔照熊虎姿,今為猿鳥顧。廢興何足吊,萬古一仰俯。

复制

《謝惠貓兒頭筍》

蘇軾 〔宋代〕

長沙一日煨籩筍,鸚鵡洲前人未知。

走送煩公助湯餅,貓頭突兀鼠穿籬。

复制

《琴枕》

蘇軾 〔宋代〕

高情閒處任君彈,幽夢來時與子眠。

彭澤漫知琴上趣,邯鄲深得枕中仙。

試尋玉軫拋何處,閒喚香雲在那邊。

平素不須煩按抑,秦娥自解語如弦。

复制