譯文湖岸的楓樹紛紛飄落進水中,晚風吹起,湖面盪起縷縷波紋。與友人興會所至,也不管小舟駛向哪裡;抬頭望月,明月在天,白雲繚繞,於是有感而憑弔湘娥。
注釋楓岸:多楓樹的江岸。秋水:秋天的江湖水。乘興:趁一時高興;興會所至。湘娥:指湘妃,即舜帝的妃子娥皇和女英。相傳二人投湘水而死,遂為湘水之神。
張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:371
這首詩具體描寫洞庭湖秋景。
撲入作者眼帘的還是一片蕭瑟景象:「楓岸紛紛落葉多,洞庭秋水晚來波。」位於洞庭湖岸邊的一楓樹,紅葉紛紛飄落。澄澈的洞庭湖面,蕩漾着粼粼碧波。開頭兩句,以悠揚的音韻,明麗的色彩,描繪了一幅洞庭晚秋的清幽景象;秋風蕭颯,紅葉紛飛,波浪滾滾,一望無涯,景色幽深迷人。三位友人泛舟湖上,興致勃勃,「八百里洞庭」正好縱情遊覽,讓一葉扁舟隨水漂流,不論遠近,任意東西。
「乘興輕舟無近遠」句,形象地表達了詩人們放任自然,超逸灑脫的性格。他們乘興遨遊,仰望白雲明月,寰宇清朗,不由浮想聯翩。浩瀚的洞庭湖和碧綠的湘江,自古以來就流傳着一個淒婉動人的傳說:帝舜南巡不返,葬於蒼梧,娥皇女英二妃聞訊趕去,路斷洞庭君山,慟哭流涕,投身湘水而死。至今君山仍有二妃墓。二妃對舜無限忠貞之情引起賈至的同情與憑弔,自己忠心耿耿而橫遭貶謫,君門路斷,這與湘娥的悲劇命運具有某些相似之處,於是詩人把湘娥引為同調。「白雲明月吊湘娥」,詩人遙望滿天的白雲,皎潔的明月,懷着一腔幽思憑弔湘娥。「白雲明月」,象徵着詩人冰清玉潔的情操和淡泊坦蕩的胸懷。整首詩的精華就凝聚在這末一句上,言有盡而意無窮。這月下憑弔的意境靜謐幽遠,情致含蓄蘊藉,瀰漫着淡淡的感傷與惆悵,使詩多了一層韻味和情致。▲
張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:371
何國治 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:643
這組詩的具體創作時間不詳。賈至曾被貶謫到巴陵(今湖南嶽陽)任司馬。賈至貶謫岳州之時,正是李白長流夜郎之時。彼此相會巴陵,經常相聚在一起喝酒吟詩。在一個深秋的傍晚,賈至和李白、裴九駕輕舟一起泛遊巴陵勝景——洞庭湖,寫下了這三首詩。這是其第二首。
張國舉.唐詩精華註譯評.長春:長春出版社,2010:371
胡羯亂中夏,鑾輿忽南巡。
衣冠陷戎寇,狼狽隨風塵。
豳公秉大節,臨難不顧身。
激昂白刃前,濺血下沾巾。
尚書抱忠義,歷險披荊榛。
扈從出劍門,登翼岷江濱。
時望挹侍郎,公才標縉紳。
亭亭崑山玉,皎皎無緇磷。
顧惟乏經濟,扞牧陪從臣。
永願雪會稽,仗劍清咸秦。
太皇時內禪,神器付嗣君。
新命集舊邦,至德被遠人。
捧冊自南服,奉詔趨北軍。
覲謁心載馳,違離難重陳。
策馬出蜀山,畏途上緣雲。
飲啄叢箐間,棲息虎豹群。
崎嶇凌危棧,惴慄驚心神。
峭壁上嶔岑,大江下沄沄.皇風扇八極,異類懷深仁。
元兇誘黠虜,肘腋生妖氛。
明主信英武,威聲赫四鄰。
誓師自朔方,旗幟何繽紛。
鐵騎照白日,旄頭拂秋旻.將來盪滄溟,寧止蹴崑崙。
古來有屯難,否泰長相因。
夏康纘禹績,代祖復漢勛。
於役各勤王,驅馳拱紫宸。
豈惟太公望,往昔逢周文。
誰謂三傑才,功業獨殊倫。
感此慰行邁,無為歌苦辛。
國之重鎮惟幽都,東威九夷制北胡。五軍精卒三十萬,
百戰百勝擒單于。前臨滹沱後沮水,崇山沃野亘千里。
昔時燕王重賢士,黃金築台從隗始。倏忽興王定薊丘,
漢家又以封王侯。蕭條魏晉為橫流,鮮卑竊據朝五州。
我唐區夏餘十紀,軍容武備赫萬祀。彤弓黃鉞授元帥,
墾耕大漠為內地。季秋膠折邊草腓,治兵羽獵因出師。
千營萬隊連旌旗,望之如火忽雷馳。匈奴懾竄窮髮北,
大荒萬里無塵飛。隋家昔為天下宰,窮兵黷武征遼海。
南風不競多死聲,鼓臥旗折黃雲橫。六軍將士皆死盡,
戰馬空鞍歸故營。時遷道革天下平,白環入貢滄海清。
自有農夫已高枕,無勞校尉重橫行。
結綠處燕石,卞和不必知。所以王佐才,未能忘茅茨。
罷官梁山外,獲稻楚水湄。適會傅岩人,虛舟濟川時。
天網忽搖頓,公才難棄遺。鳳凰翔千仞,今始一鳴岐。
上馬指國門,舉鞭謝書帷。預知大人賦,掩卻歸來詞。
天子方在宥,朝廷張四維。料君能獻可,努力副疇咨。
舊友滿皇州,高冠飛翠蕤。相逢絳闕下,應道軒車遲。
高侯秉戎翰,策馬觀西夷。方從幕中事,參謀王者師。
賈生去洛陽,焜耀琳琅姿。芳名動北步,逸韻凌南皮。
肅肅舉鴻毛,冷然順風吹。波流有同異,由是限別離。
漢塞隔隴底,秦川連鎬池。白雲日夜滿,道里安可思。
夢想浩盈積,物華愁變衰。因君附錯刀,送遠益淒其。
四海各橫絕,九霄應易期。不知故巢燕,決起棲何枝。