首頁 / 唐代 / 胡令能 / 觀鄭州崔郎中諸妓繡樣 / 詠繡障
拼 译 译

《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣 / 詠繡障》

胡令能 〔唐代〕

日暮堂前花蕊嬌,爭拈小筆上床描。

繡成安向春園裡,引得黃鶯下柳條。

复制

觀鄭州崔郎中諸妓繡樣 / 詠繡障 - 譯文及註釋

譯文黃昏餘暉之下,廳堂前面鮮花嬌美。一群可愛繡女,爭拿筆上繡床寫生。繡成美麗屏風,靜靜放進花園,逗得黃鶯好奇,離開柳條飛來。

注釋此詩一本題作《詠繡障》。繡障:刺繡屏風。繡樣:描畫刺繡圖樣,用針刺繡前的一道工序。花蕊(ruǐ)嬌:雙關語,一指刺繡圖樣,一喻刺繡少女。花蕊:花心。嬌:美麗鮮艷。拈(niān):用兩三個指頭捏住。床:指繡花時繃繡布的繡架。床:指繡花架。安:安置,擺放。下柳條:從柳樹枝條上飛下來。

於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:279

觀鄭州崔郎中諸妓繡樣 / 詠繡障 - 賞析

這是一首讚美刺繡精美的詩,寫婦女繡品巧奪天工。

首句「日暮」、「堂前」點明時間、地點。「花蕊嬌」,花朵含苞待放,嬌美異常──這是待繡屏風(繡障)上取樣的對象。

首句以靜態寫物,次句則以動態出人:一群繡女正競相拈取小巧的畫筆,在繡床上開始寫生,描取花樣。那看到花開嬌美,爭先恐後的模樣,眉飛色舞的神態和動作的輕靈優美,如一幅自然的畫卷都從「爭」字中隱隱透出。「拈」,是用三兩個指頭夾取的意思,見出動作的輕靈,姿態的優美。這一句雖然用意只在寫人,但也同時帶出堂上的布置:一邊擺着筆架,正對堂前的寫生對象(「花蕊」),早已布置好繡床。和動作的輕靈優美,如一幅自然的畫卷。

三四句寫「繡成」以後繡工的精美巧奪天工:把完工後的繡屏風安放到春光爛漫的花園裡去,雖是人工,卻足以亂真,連黃鶯都上當了,離開柳枝向繡屏風飛來。末句從對面寫出,讓亂真的事實說話,不言女紅之工巧,而工巧自見。而且還因黃鶯入畫,豐富了詩歌形象,平添了動人的情趣。

從二句的「上床描」到三句的「繡成」,整個取樣與刺繡的過程都省去了,像「花隨玉指添春色,鳥逐金針長羽毛」(羅隱《繡》)那樣正面描寫繡活進行時飛針走線情況的詩句,在這首詩中是找不到的。

胡令能詩風清麗,富有情趣,散發着濃郁的生活氣息,堪稱唐詩園囿中奇香撲鼻的山花野草。這首《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣》就有這樣的特點。此詩頭兩句是現場目擊,後兩句是合理想象,既有情趣,又有意趣。語言明白如話,意境明麗如畫。這樣的詩,現代人解讀毫不費力,且清新可愛,足見其有超越時空的魅力。

沈德潛在論及題畫詩時說:「其法全在不粘畫上發論。」(《說詩晬語》卷下)「不粘」在繡工本身,不以正面敷寫爭巧,而是以映襯取勝,也許這就是這首詩在藝術上成功的主要奧秘。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

胡令能

作者:胡令能

胡令能(785-826年),唐詩人,隱居圃田(河南中牟縣)。唐貞元、元和時期人。家貧,年輕時以修補鍋碗盆缸為生,人稱「胡釘鉸」。他的詩語言淺顯而構思精巧,生活情趣很濃,現僅存七絕4首。唐貞元、元和時期人。莆田隱者,唐詩人少為負局鎪釘之業。夢人剖其腹,以一卷書內之,遂能吟詠,遠近號為胡釘鉸。詩四首,皆寫得十分生動傳神、精妙超凡,不愧是仙家所贈之詩作。 

胡令能其它诗文

《喜韓少府見訪》

胡令能 〔唐代〕

忽聞梅福來相訪,笑着荷衣出草堂。

兒童不慣見車馬,走入蘆花深處藏。

复制

《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣 / 詠繡障》

胡令能 〔唐代〕

日暮堂前花蕊嬌,爭拈小筆上床描。

繡成安向春園裡,引得黃鶯下柳條。

复制

《王昭君》

胡令能 〔唐代〕

胡風似劍鎪人骨,漢月如鈎釣胃腸。

魂夢不知身在路,夜來猶自到昭陽。

《小兒垂釣》

胡令能 〔唐代〕

蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。

路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。

《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣·一作詠繡障》

胡令能 〔唐代〕

日暮堂前花蕊嬌,爭拈小筆上床描。

繡成安向春園裡,引得黃鶯下柳條。

复制

《蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。》

胡令能 〔唐代〕

蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。

复制

《胡風似劍鎪人骨,漢月如鈎釣胃腸。》

胡令能 〔唐代〕

胡風似劍鎪人骨,漢月如鈎釣胃腸。

魂夢不知身在路,夜來猶自到昭陽。

复制

《魂夢不知身在路,夜來猶自到昭陽。》

胡令能 〔唐代〕

胡風似劍鎪人骨,漢月如鈎釣胃腸。

魂夢不知身在路,夜來猶自到昭陽。

复制

《兒童不慣見車馬,走入蘆花深處藏。》

胡令能 〔唐代〕

忽聞梅福來相訪,笑着荷衣出草堂。

兒童不慣見車馬,走入蘆花深處藏。

复制

《忽聞梅福來相訪,笑着荷衣出草堂。》

胡令能 〔唐代〕

忽聞梅福來相訪,笑着荷衣出草堂。

兒童不慣見車馬,走入蘆花深處藏。

复制