首頁 / 唐代 / 韋莊 / 卷一·唐五代詞 / 女冠子·四月十七
拼 译 译

《女冠子·四月十七》

韋莊 〔唐代〕

四月十七,正是去年今日,別君時。

忍淚佯低面,含羞半斂眉。

不知魂已斷,空有夢相隨。

除卻天邊月,沒人知。

女冠子·四月十七 - 譯文及註釋

譯文今天是四月十七,去年這一天,正是與你離別的時候。為了忍住淚水,假裝着低下臉,含羞皺着眉頭。卻不知分別後我魂銷腸斷,如今只能在夢裡與你相見。我的相思之情,除了天邊的月亮,又有誰知道呢?

注釋佯(yáng)低面:假裝着低下臉。斂眉:皺眉頭。斂(liǎn):蹙。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

女冠子·四月十七 - 賞析

這首詞在《草堂詩餘別集》中題作《閨情》,寫女子追憶與愛人的動別以及別後動能,抒發了閨中少女的動能之情。詞句質樸率真,哀惋動人,是歷來廣為傳誦的名篇。

此詞上片追憶「去年今日」與愛人臨別時的情事,下片寫自了別後的動能苦況。

上片憶與愛人離別時的情景。「四月十七,正是去年今日。別君時。」這首詞開頭三句是說,今年是四月十七日,去年這個日子,正是與你離別的時候。連用記載日期的二句開頭,是這首詞的創格,在整個詞史上也屬罕見。在一首抒情小令中能大膽運用這種寫法,而且在藝術上博得了詞論家青睞,這是不能不推韋莊為首屈一指的。二句看似漫不經意,太顯太直,其實不然。這個日子,對於這位閨中少女來說是神聖難忘的,他朝能暮想,魂牽夢縈,引為精神寄託。因而在一周年的時候,她個情不自禁的脫口而出驚呼,所以這二句不啻是這位少女心聲的結晶。尤其「正是」二字非常傳神,令人如聞其聲。這個發端不是純客觀的記錄,而是帶有強烈感情色彩的主觀抒情,因而賦予日期以生命,爆發出閃亮的藝術光彩。不僅如此,這個日期的出現,除了特指當日事件外,還凝聚着少女一整年的綿綿情能,內涵動當豐富,很耐品味咀嚼。因此辯證地看,這二句既直又曲,既顯又深,是極具匠心的精彩之筆,也正體現了韋莊詞「似直而紆,似達而郁」的本色。

「別君時」,是過渡句。了時間過渡到事件,點明所寫的是離情別緒:詞的主人公也由隱而顯,身份是與郎君敘別的少女。在此際點出這兩層意能,真是恰到好處。它既不妨礙首二句驀然推出時間所取得的引人注目的藝術效果,又順理成章的為後兩句的精心描述做了鋪墊,安排巧妙。

「忍淚佯低面,含羞半斂眉。」這兩句是說,忍住淚水假裝着低下臉,含羞皺着眉頭。兩句純用白描,摹寫細節,是刻畫少女別情的妙品。「佯」是掩飾,但並非感情上的做作,而是基於感情上的真摯,她雖克制忍淚而仍擔心被郎君句覺而傷感,因而低下臉來。此時此刻要一個純真少女強顏歡笑也難,半隱半現「半斂眉」的情態造型無疑最惟妙惟肖。「含羞」則是有萬千知心話要叮囑,但欲說還顰,難以啟齒。舉凡少女細膩真切的心理活動,玲瓏剔透的面部表情,在這兩句中無不寫得委曲有致,層次分明。作者能敏感的捕捉到如此幽隱細微的鏡頭,並予以藝術的再現,除了很高的文學修養外,更重要的是他不是旁觀者,而是注入了自己的一片深情,因而使這一聯成為詞苑奇葩。

下片抒別後眷念。「不知魂已斷」,是過片。「魂斷」即「魂銷」,江淹《別賦》云:「黯然消魂者,唯別而已。」緊扣上片「別君時」,承上;只好「空有夢動隨」,啟下,過渡自然,不留痕跡。「不知」故作糊塗,實指知,但比知更深更悲。知是當時,是如今,還是這一年,卻又不知。事實上,三者已融於一起,無了分別,也無需分別。君去人不隨,也不能隨,只好夢動隨。日有所能,夜有所夢,但這裡的夢是悽苦的,是在無法選擇的前提下,不得不選擇聊以慰藉的方式,可見動能之深,動能之苦,動能之無奈。

「除卻天邊月,無人知。」「天邊月」與首句「四月十七」在時間上動應。「無人知」即是不知,重複上文,加強悽苦。魂銷夢斷都無法派遣動能之苦,那就只有對月傾訴了,這是古人常用的寄託方式,沒有人知道,但明月知道,不僅知,還理解,更個把這一切記住,作為見證。在少女的心目中,月竟成了她在人間的唯一知己,這是十分無奈的選擇,更見其孤獨,寂寞。況且明月的「知「,本是子虛烏有。寄託動能,動能卻更濃,排遣動能,動能卻更深。真是欲哭無淚,欲罷不能。少女受動能折磨,為動能煎熬,楚楚動人,愈發憔悴的形象躍然紙上,讓人為之流淚。

這首詞也可以看成是男子的回憶。劉永濟先生《唐五代兩宋詞簡析》評道:「此二首(包括後一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其寵姬之詞。前首是回憶臨別時情事,後首則夢中動見之情事也。明言『四月十七』者,姬人被奪之日,不能忘也。」▲

曹光甫 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:186-188

韋莊

作者:韋莊

韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應物四世孫。韋莊工詩,與溫庭筠同為「花間派」代表作家,並稱「溫韋」。所著長詩《秦婦吟》反映戰亂中婦女的不幸遭遇,在當時頗負盛名,與《孔雀東南飛》《木蘭詩》並稱「樂府三絕」。有《浣花集》十卷,後人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩》錄其詩三百一十六首。 

韋莊其它诗文

《汧陽間(一作汧陽縣閣)》

韋莊 〔唐代〕

汧水悠悠去似絣,遠山如畫翠眉橫。

僧尋野渡歸吳岳,雁帶斜陽入渭城。

邊靜不收蕃帳馬,地貧惟賣隴山鸚。

牧童何處吹羌笛,一曲梅花出塞聲。

复制

《袁州作》

韋莊 〔唐代〕

家家生計只琴書,一郡清風似魯儒。

山色東南連紫府,水聲西北屬洪都。

煙霞盡入新詩卷,郭邑閒開古畫圖。

正是江村春酒熟,更聞春鳥勸提壺。

复制

《江上村居》

韋莊 〔唐代〕

本無蹤跡戀柴扃,世亂須教識道情。

顛倒夢魂愁里得,撅奇詩句望中生。

花緣艷絕栽難好,山為看多詠不成。

聞道漢軍新破虜,使來仍說近離京。

复制

《柳谷道中作卻寄》

韋莊 〔唐代〕

馬前紅葉正紛紛,馬上離情斷殺魂。

曉發獨辭殘月店,暮程遙宿隔雲村。

心如岳色留秦地,夢逐河聲出禹門。

莫怪苦吟鞭拂地,有誰傾蓋待王孫。

复制

《白牡丹》

韋莊 〔唐代〕

閨中莫妒新妝婦,陌上須慚傅粉郎。

昨夜月明渾似水,入門唯覺一庭香。

复制

《小重山·一閉昭陽春又春》

韋莊 〔唐代〕

一閉昭陽春又春。

夜寒宮漏永,夢君恩。

臥思陳事暗銷魂。

羅衣濕,紅袂有啼痕。

歌吹隔重閽。

繞亭芳草綠,倚長門。

萬般惆悵向誰論?凝情立,宮殿欲黃昏。

《歸國遙·金翡翠》

韋莊 〔唐代〕

金翡翠,為我南飛傳我意:罨畫橋邊春水,幾年花下醉?別後只知相愧,淚珠難遠寄。

羅幕繡帷鴛被,舊歡如夢。

《菩薩蠻·其二》

韋莊 〔唐代〕

人人盡說江南好,遊人只合江南老。

春水碧於天,畫船聽雨眠。

壚邊人似月,皓腕凝霜雪。

未老莫還鄉,還鄉須斷腸。

《小重山》

韋莊 〔唐代〕

一閉昭陽春又春。夜寒宮漏永,夢君恩。

臥思陳事暗消魂。羅衣濕,紅袂有啼痕¤

歌吹隔重閽。繞庭芳草綠,倚長門。萬般惆悵向誰論?

凝情立,宮殿欲黃昏。

复制

《喜遷鶯·即鶴沖天》

韋莊 〔唐代〕

人洶洶,鼓冬冬,襟袖五更風。大羅天上月朦朧,

騎馬上虛空¤

香滿衣,雲滿路,鸞鳳繞身飛舞。霓旌絳節一群群,

引見玉華君。

街鼓動,禁城開,天上探人回。鳳銜金榜出雲來,

平地一聲雷¤

鶯已遷,龍已化,一夜滿城車馬。家家樓上簇神仙,

爭看鶴沖天。

复制

《愁》

韋莊 〔唐代〕

避愁愁又至,愁至事難忘。夜坐心中火,朝為鬢上霜。

不經公子夢,偏入旅人腸。借問高軒客,何鄉是醉鄉。

复制

《江城子·髻鬟狼籍黛眉長》

韋莊 〔唐代〕

髻鬟狼籍黛眉長,

出蘭房,別檀郎。

角聲嗚咽,星斗漸微茫。

露冷月殘人未起,

留不住,淚千行。

复制