首頁 / 唐代 / 李清 / 菩薩蠻·風柔日薄春猶早
拼 译 译

《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》

李清 〔唐代〕

風柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。

故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。

 

复制

菩薩蠻·風柔日薄春猶早 - 譯文及註釋

譯文

春風柔和,陽光淡薄,已經是早春的季節了。剛脫掉棉襖,換上夾層的青衫,我的心情很好。一覺醒來微微有些寒意,鬢上的梅花妝現時已經亂了。

我日夜思念的故鄉在哪裡呢?只有在醉夢中才能忘卻思鄉的愁苦。香爐是我睡的時候點着的,現在沉水香的煙霧已經散了,而我的酒氣卻還未全消。

注釋

菩薩蠻:詞牌名。

日薄:謂早春陽光和煦宜人。

乍著:剛剛穿上。

梅花:此處當指插在鬢角上的春梅。一說指梅花妝。

沉水:即沉水香,也叫沉香,瑞香科植物,為一種薰香料。

菩薩蠻·風柔日薄春猶早 - 賞析

風柔日薄春猶早,夾衫乍(zhà)著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢(bìn)上殘。
春風柔和,陽光淡薄,已經是早春的季節了。剛脫掉棉襖,換上夾層的青衫,我的心情很好。一覺醒來微微有些寒意,鬢上的梅花妝現時已經亂了。
日薄:謂早春陽光和煦宜人。乍著:剛剛穿上。梅花:此處當指插在鬢角上的春梅。一說指梅花妝。

故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。
我日夜思念的故鄉在哪裡呢?只有在醉夢中才能忘卻思鄉的愁苦。香爐是我睡的時候點着的,現在沉水香的煙霧已經散了,而我的酒氣卻還未全消。
沉水:即沉水香,也叫沉香,瑞香科植物,為一種薰香料。

  「春猶早」是說春天剛到,雖然陽光還較微弱,但風已變得柔和,不象冬天那樣剛猛,天氣已漸漸暖和起來。南方早春人們換著夾衫,欣喜萬分。三、四兩句接寫晝寢醒後。「覺微寒是因為剛剛」睡起「,仍扣早春。鬢髮上插戴的梅花已經殘落。冬去春風閒適恬靜,情緒基調是歡欣的。

  下片轉寫思鄉,情調突變。「故鄉何處是」不僅言故鄉邈遠難歸,而且還含着「望鄉」的動作,也就是說,白天黑夜,作者不知多少次引頸北向,遙望故鄉。「忘了除非醉」,平白如話,卻極深刻沉痛。借酒澆愁,說明只有醉鄉中才能把故鄉忘掉,清醒時則無時無刻不思念故鄉。「忘」正好表明不能忘。這裡正話反說加一層轉折,把此意表現得更加強烈:正因為思鄉之情把作者折磨得無法忍受,所以只有借醉酒把它暫時忘卻,可見它已強烈到何種程度。而作者之所以會有「忘」的念頭和舉動,不僅是為了暫時擺脫思鄉之苦,還同回鄉幾乎無望有關:如果回歸有期,那就存有希望,不會想到把它忘掉;惟其回鄉無望,念之徒增痛苦,才覺得不如忘卻。真是不敢想卻又不能不想,想忘偏又記起。這種思想矛盾和精神痛苦,循環往復,不會完結。結尾二句具體描寫上句的「醉」 字。「沉水」即沉香的別稱,是一種名貴的薰香。睡臥時所燒的薰香已經燃盡,香氣已經消散,說明已過了長長一段時間,但作者的酒還未醒,可見醉得深沉;醉深說明愁重,愁重表明思鄉之強烈。末句重用「消」 字,句調圓轉輕靈,而詞意卻極沉痛。不直接說愁,說思鄉,而說酒,說薰香,詞意含蓄雋永。清照生當宋金對峙之際,她主張抗戰,切望收復失地,對故鄉的刻骨懷念,即包含着對占領故鄉的金國統治者的憤恨,對因循苟且、不思收復失地的南宋統治者的譴責,滲透着強烈的愛國主義感情。

1、 劉瑜 .李清照全詞 .濟南 :山東友誼出版社 ,1998 :257 .
2、 陸林編注 .宋詞 .北京 :北京師範大學出版社 ,1992 :146-147 .
3、 陳祖美 .李清照作品賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1992 :97-98 .

菩薩蠻·風柔日薄春猶早 - 創作背影

  這首詞是李清照晚年南渡後眷念淪陷的北方故鄉而作的。根據陳祖美《李清照簡明年表》,此詞作於公元1129年(宋高宗建炎三年)。公元1127年,李清照南下江寧,她接踵遭際國破、家亡、夫喪、顛沛流離的種種不幸。在這種特定的社會歷史條件下,寫下了這篇詞。  

李清

作者:李清

李清,1591—1673,明末清初江南興化人,字心水,號映碧,晚號天一居士。明崇禎四年進士,授寧波府推官,累遷大理寺左寺丞。入清歸隱。晚著書自娛,尤潛心史學。有《南渡錄》、《三垣筆記》等。

李清其它诗文

《虞山別受之短歌》

李清 〔唐代〕

幽期不為春風殢,十里桃花千里淚。無計饑寒欲賣天,有時骯髒能翻地。

交知半窮亦半老,呼鷹走馬恨不蚤。是處離魂殉綠波,十年姓氏萎青草。

越人病吟楚人泣,長歌歌罷謀長別。才子心花筆下生,旅人愁蕊燈頭結。

悲風噫云云化鬼,秬簾欲齧詞人紙。青眼高歌能送予,眼中臨川與吾子。

复制

《別唐君俞》

李清 〔唐代〕

別是人間催老物,窮為我輩絕交方。相思最苦長安月,不照離人夜半床。

复制

《漁家傲·雪裡已知春信至》

李清 〔唐代〕

雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。

造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沈綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。

复制

《蝶戀花·淚濕羅衣脂粉滿》

李清 〔唐代〕

淚濕羅衣脂粉滿,四疊陽關,唱到千千遍。人道山長山又斷,蕭蕭微雨聞孤館。(長山 一作 長水)

惜別傷離方寸亂,忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書憑過雁,東萊不似蓬萊遠。

复制

《點絳唇·閨思》

李清 〔唐代〕

寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去。幾點催花雨。

倚遍闌干,只是無情緒。人何處。連天衰草,望斷歸來路。(草 一作:芳)

复制

《浣溪沙·閨情》

李清 〔唐代〕

繡面芙蓉一笑開,斜飛寶鴨襯香腮。眼波才動被人猜。

一面風情深有韻,半箋嬌恨寄幽懷。月移花影約重來。

复制

《次韻李清叔元夕》

李清 〔唐代〕

絳燭燒煙散滿城,九衢車馬似潮聲。山河影轉琉璃薄,陸海光浮菡萏平。

蝶睡誤翻歌扇暖,鵲驚疑報畫檐晴。夜闌人靜天如水,依舊殘星數點明。

复制

《殢人嬌·後亭梅花開有感》

李清 〔唐代〕

玉瘦香濃,檀深雪散。今年恨、探梅又晚。江樓楚館,雲閒水遠。清晝永,憑欄翠簾低卷。

坐上客來,尊前酒滿。歌聲共、水流雲斷。南枝可插,更須頻剪。莫直待西樓、數聲羌管。

复制

《浯溪中興頌詩和張文潛二首》

李清 〔唐代〕

五十年功如電掃,華清花柳咸陽草。

五坊供奉鬥雞兒,酒肉堆中不知老。

胡兵忽自天上來,逆胡亦是奸雄才。

勤政樓前走胡馬,珠翠踏盡香塵埃。

何為出戰輒披靡,傳置荔枝多馬死。

堯功舜德本如天,安用區區紀文字。

著碑銘德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。

子儀光弼不自猜,天心悔稿人心開。

夏商有鑒當深戒,簡策汗青今具在。

君不見當時張說最多機,雖生已被姚崇賣。

君不見驚人廢興傳天寶,中興碑上今生草。

不知負國有奸雄,但說成功尊國老。

誰令妃子天上來,虢秦韓國皆天才。

花桑羯鼓玉方響,春風不敢生塵埃。

姓名誰復知安史,健兒猛將安眠死。

去天尺五抱瓮峰,峰頭鑿出開元字。

時移勢去真可哀,奸人心丑深如崖。

西蜀萬里尚能反,南內一閉何時開。

可憐孝德如天大,反使將軍稱好在。

嗚呼,奴輩乃不能道輔國用事張後專,乃能念春薺長安作斤賣。

复制

《多麗·小樓寒》

李清 〔唐代〕

小樓寒,

夜長簾幕低垂。

恨瀟瀟[1]無情風雨,

夜來揉損瓊肌。

也不似貴妃醉臉,

也不似孫壽愁眉。

韓令偷香,

徐娘傅粉,

莫將比擬未新奇,

細看取[2],

屈平陶令,

風韻正相宜。

微風起,

清芬醞藉[3],

不減酴釄[4]。

漸秋闌[5],

雪清玉瘦,

向人無限依依。

似愁凝漢臯解佩[6],

似淚灑紈扇題詩[7]。

朗月清風,

濃煙暗雨,

天教憔悴瘦[8]芳姿。

縱愛惜,

不知從此,

留得幾多時。

人情好,

何須更憶,

澤畔東籬。

复制

《玉樓春》

李清 〔唐代〕

紅酥肯放瓊苞碎,

探著南枝開遍未,

不知蘊藉幾多香,

但見包藏無限意。

道人憔悴春窗底,

悶損闌干愁不倚,

要來小酌便來休,

未必明朝風不起。

复制

《小重山·春到長門春草青》

李清 〔唐代〕

春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。

碧雲籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。

花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。

二年三度負東君,歸來也,著意過今春。

复制