首頁 / 唐代 / 溫庭筠 / 商山早行
拼 译 译

《商山早行》

溫庭筠 〔唐代〕

晨起動征鐸,客行悲故鄉。

雞聲茅店月,人跡板橋霜。

槲葉落山路,枳花明驛牆。

因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。

商山早行 - 譯文及註釋

譯文
黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;踏上遙遙征途,遊子悲思故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴着曉月的餘暉;板橋瀰漫清霜,先行客人足跡行行。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮艷地開放在驛站的泥牆邊。
回想昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鴨雁,正嬉戲在岸邊的湖塘里。

注釋
商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陝西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區交匯處 。作者曾於大中(唐宣宗年號,847~860)末年離開長安,經過這裡。
動征鐸:震動出行的鈴鐺。
征鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。
槲(hú):陝西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發芽時才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當地特色。
明:使……明艷。枳(zhǐ):也叫「臭橘」,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。
驛(yì)牆:驛站的牆壁。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮艷地開放在驛站牆邊。
茅店:鄉村小客舍,同「茅舍」。用茅草蓋成的旅舍。
板橋:木板架設的橋。
杜陵:地名,在長安城南(今陝西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝築陵於東原上,因名杜陵,這裡指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。
鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛。
回塘:岸邊曲折的池塘。

參考資料:

1、 於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第5438頁

商山早行 - 賞析

這首詩之所以為人們所傳誦,是因為它通過鮮明的藝術形象,真切地反映了封建社會裡一般旅人的某些共同感受。此詩描寫了旅途中寒冷淒清的早行景色,抒發了遊子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉之意,字裡行間流露出人在旅途的失意和無奈。整首詩正文雖然沒有出現一個「早」字,但是通過霜、茅店、雞聲、人跡、板橋、月這六個意象,把初春山村黎明特有的景色,細膩而又精緻地描繪出來。全詩語言明淨,結構縝密,情景交融,含蓄有致,字裡行間都流露出遊子在外的孤寂之情和濃濃的思鄉之情,是唐詩中的名篇,也是文學史上寫羈旅之情的名篇,歷來為詩詞選家所重視,尤其是詩的頷聯:「雞聲茅店月,人跡板橋霜」,更是膾炙人口,備受推崇。

「晨起動征鐸」,寫早晨旅店中的情景。「晨起」,點題「早行」。詩人在開首給我們描繪了這樣一幅畫面:清晨起床,旅店裡外已經響起了叮噹的車馬鈴聲。這一句話極為簡練概括。從「征鐸」聲我們可以聯想到,旅客們有的正在忙着套馬,有的正在駕車向外走,熱鬧非凡。

「客行悲故鄉」,這句雖然出自詩人之口,但代表了許多旅客的心聲。過去交通不便,身處他鄉人情淺薄,總之,當時人們安土重遷,怯於遠行。「悲」字,表明客人們離家漸遠、前途未卜的悲涼 心情。

「雞聲茅店月,人跡板橋霜」,這兩句是膾炙人口的名句。兩句詩皆用名詞,代表了十種景物:雞、聲、茅、店、月、人、跡、板、橋、霜。內容涵蓋 豐富,畫面多重組合,可以形成各種景象。例如「雞聲」,「雞」和「聲」結合起來,詩人想起雄雞引頸啼鳴的形象。同樣,「茅店」、「人跡」、「板橋」也會使 人聯想到不同的畫面。

古時旅客為保證安全,一般都是「未晚先投宿,雞鳴早看天」。而本詩寫的是早行,那麼雞聲和月,就是很有特徵性的景物。茅店又是具有山區特徵的景物。「雞聲茅店月」五個字,便把旅客住在茅店裡,聽見雞鳴就爬起來看天色,看見天上有月亮,就收拾行囊,準備趕路等很多內容,都繪聲繪色地表現了出來。同樣板橋、霜和霜上的人跡也都是具有特徵性的景物。雄雞報曉,夜 色朦朧時,詩人就起床出發,沒想到此時外面已經到處都是人跡,自己已經不算早行了。這兩句將早行的情景寫得有聲有色,形象生動,歷歷在目。

同樣,對於早行者來說,板橋、霜和霜上的人跡也都是有特徵性的景物。作者於雄雞報曉、殘月未落之時上路,也算得上「早行」了;然而已經是「人跡板橋霜」,這真是「莫道君行早,更有早行人」啊!這兩句純用名詞組成的詩句,寫早行情景宛然在目,確實稱得上「意象具足」的佳句。

「槲葉落山路,枳花明驛牆」兩句,寫的是剛上路的景色。商縣、洛南一帶,枳樹、槲樹很多。槲樹的葉片很大,冬天雖乾枯,卻存留枝上;直到第二年早春樹枝將發嫩芽的時候,才紛紛脫落。而這時候,枳樹的白花已在開放。因為天還沒有大亮,驛牆旁邊的白色枳花,就比較顯眼,所以用了個「明」字。可以看出,詩人始終沒有忘記「早行」二字。

旅途早行的景色,使詩人想起了昨夜在夢中出現的故鄉景色:「鳧雁滿回塘。」春天來了,故鄉杜陵,回塘水暖,鳧雁自得其樂;而自己,卻離家日遠,在茅店裡歇腳,在山路上奔波。「杜陵夢」,補出了夜間在茅店裡思家的心情,與「客行悲故鄉」首尾照應;而夢中的故鄉景色與旅途上的景色又形成鮮明的對照。眼裡看的是「槲葉落山路」,心裡想的是「鳧雁滿回塘」。「早行」之景與情,都得到了完美的表現。

參考資料:

1、 霍松林.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第1121-1122頁

商山早行 - 創作背影

這首詩準確寫作年代已不可考,但聯繫溫庭筠生平,他曾任隋縣尉,徐商鎮襄陽,他被闢為巡官。據夏承燾《溫飛卿系年》,這兩件事均發生在唐宣宗大中十三年(859年),當年溫庭筠四十八歲。自長安赴隋縣,當道出商山。此詩當是溫庭筠此次離開長安赴襄陽投奔徐商經過商山時所作。溫庭筠雖是山西人,而久居杜陵,已視之為故鄉。他久困科場,年近五十又為生計所迫出為一縣尉,說不上有太好心緒,且去國懷鄉之情在所不免。

 
溫庭筠

作者:溫庭筠

溫庭筠(約812—?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 

溫庭筠其它诗文

《遐方怨·花半拆》

溫庭筠 〔唐代〕

憑繡檻,解羅幃。

未得君書,斷腸瀟湘春雁飛。

不知征馬幾時歸,海棠花謝也,雨霏霏。

花半拆,雨初晴。

未卷珠簾,夢殘惆悵聞曉鶯。

宿妝眉淺粉山橫,約鬟鸞鏡里,繡羅輕。

《西遊書懷》

溫庭筠 〔唐代〕

渭川通野戍,有路上桑乾。

獨鳥青天暮,驚麏赤燒殘。

高秋辭故國,昨日夢長安。

客意自如此,非關行路難。

复制

《題豐安里王相林亭二首(公明太玄經)》

溫庭筠 〔唐代〕

花竹有薄埃,嘉游集上才。

白蘋安石渚,紅葉子云台。

朱戶雀羅設,黃門馭騎來。

不知淮水濁,丹藕為誰開。

偶到烏衣巷,含情更惘然。

西州曲堤柳,東府舊池蓮。

星坼悲元老,雲歸送墨仙。

誰知濟川楫,今作野人船。

复制

《經舊遊(一作懷真珠亭)》

溫庭筠 〔唐代〕

珠箔金鈎對彩橋,昔年於此見嬌嬈。

香燈悵望飛瓊鬢,涼月殷勤碧玉簫。

屏倚故窗山六扇,柳垂寒砌露千條。

壞牆經雨蒼苔遍,拾得當時舊翠翹。

复制

《晚坐寄友人》

溫庭筠 〔唐代〕

九枝燈在瑣窗空,希逸無聊恨不同。

曉夢未離金夾膝,早寒先到石屏風。

遺簪可惜三秋白,蠟燭猶殘一寸紅。

應卷鰕簾看皓齒,鏡中惆悵見梧桐。

复制

《女冠子·霞帔雲發》

溫庭筠 〔唐代〕

霞帔雲發,鈿鏡仙容似雪,畫愁眉。

遮語回輕扇,含羞下繡帷。

玉樓相望久,花洞恨來遲。

早晚乘鸞去,莫相遺。

《歸國遙·香玉》

溫庭筠 〔唐代〕

香玉,翠鳳寶釵垂簏簌,鈿筐交勝金粟,越羅春水綠。

畫堂照簾殘燭,夢餘更漏促。

謝娘無限心曲,曉屏山斷續。

《河瀆神·銅鼓賽神來》

溫庭筠 〔唐代〕

銅鼓賽神來,滿庭幡蓋裴回。

水村江浦過風雷,楚山如畫煙開。

離別艣聲空蕭索,玉容惆悵妝薄。

青麥燕飛落落,捲簾愁對珠閣。

《菩薩蠻·南園滿地堆輕絮》

溫庭筠 〔唐代〕

南園滿地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。

雨後卻斜陽,杏花零落香。

無言勻睡臉,枕上屏山掩。

時節慾黃昏,無憀獨倚門。

《送人游淮海·一作宿友人池》

溫庭筠 〔唐代〕

背檣燈色暗,宿客夢初成。半夜竹窗雨,滿池荷葉聲。

簟涼秋閤思,木落故山情。明發又愁起,桂花溪水清。

复制

《江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見?樽酒慰離顏。》

溫庭筠 〔唐代〕

荒戍落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見?樽酒慰離顏。

复制

《定西番·捍撥紫槽金襯》

溫庭筠 〔唐代〕

捍撥紫槽金襯,

雙秀萼,兩回鸞。

齊學漢宮妝樣,

競嬋娟。

三十六弦蟬鬧,

小弦蜂作團。

聽盡昭君幽怨,

莫重彈。

复制