譯文漕水向東流去,送別朋友,在這黃昏時分,頓時愁情滿懷。我久久逗留在這野外的寺院,走出寺院,發現夕陽已經照着孤山。向前望,數千里之中,沒有蒲草和稗草。夕陽照在舟楫上,只見水面清澈,微波蕩漾。舉酒道別,月亮已升至樹梢;解衣入睡,沙灘上水鳥鳴叫。今夜我在這寺廟,夢中和你在金陵城相見。想起此次別離我就嘆息不已,想着你一路遠行,漂泊於悠悠江海之中。
注釋王昌齡(約698-757):唐京兆(今陝西西安)人。聞一多《岑嘉州系年考證》云:開元二十八年(740)冬,王昌齡出為江寧丞,次年由長安赴江寧途中,在洛陽停留數月,與劉晏、綦毋潛、李頎等人有密切交往,有《洛陽尉劉晏與府縣諸公茶集天宮寺岩道上人房》、《東京府縣諸公與茶毋潛李頎相送至白馬寺宿》詩,後詩寫道:「南風開長廊,夏夜如涼秋。」該詩作於開元二十九年夏,則李頎送王昌齡詩亦作於此時。此詩作於洛陽。漕水:運糧的水道。淹留:長期逗留。蒲:香蒲,叢生水草。稗:稻田雜草,似禾。沙鳥:棲息於沙洲之水鳥。蓮花界:謂寺廟。沈佺期《奉和聖制同皇太子游慈恩寺應制詩》:「肅肅蓮花界,熒熒貝葉官。」金陵:即唐之江寧,今江蘇南京。三國吳、東晉及南朝宋、齊、梁、陳皆建都於此,為著名古都。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
古藤池水盤樹根,左攫右拏龍虎蹲。
橫空直上相陵突,丰茸離纚若無骨,風雷霹靂連黑枝,人言其下藏妖魑。
空庭落葉乍開合,十月苦寒常倒垂。
憶昨花飛滿空殿,密葉吹香飯僧遍。
南階雙桐一百尺,相與年年老霜霰。
江皋杜蘅綠,芳草日遲遲。檜楫今何去,星郎出守時。
彤襜問風俗,明主寄惸嫠。令下不徒爾,人和當在茲。
昔年經此地,微月有佳期。洞口桂花白,岩前春草滋。
素沙靜津瀨,青壁帶川坻。野鶴每孤立,林鼯常晝悲。