譯文秋天的湘江風平浪靜,寬廣無際,江上月落時出外的人乘船而去。送人出外,我還得回去,面對茫茫的白蘋和翻飛的鷓鴣,我惆悵無限。
注釋潮:指波濤。發:出發。白蘋:一種植物。鷓鴣:鳥名,叫聲如「行不得也,哥哥」,聽之悲切。
金文.語文教學大綱重點推薦篇目 2 讀破好唐詩 .西安市:陝西旅遊出版社,2002年:159頁
《少年成長必讀中外名著叢書》編委會.中國文學名著 唐詩 第2版 .延吉市:延邊大學出版社,2006年:141頁
這首詩,寓新語於古風,寫來淺白輕靈而富於情韻。詩的首句先點染秋日湘江的景色。秋日湘江,無風無浪,放眼望去,更顯得江面開闊。七個字中出現兩個「水」字,這是詩詞中常見的「同字」手法。前一個「湘水」,點明送行的地點,後一個「秋水」,點明時令正是使離人善感的秋天,筆意輕捷而富變化。聯繫全詩送別的情境來理解,秋江的無潮正反襯出詩人心潮難平;秋江的開闊正反照出詩人心情的愁苦抑鬱。次句「湘中月落行人發」,具體交代送行的時間,是玉兔已沉、晨光熹微的黎明時分。第一句着重寫空間,第二句着重寫時間,而且,次句開始的「湘中」和首句開始的「湘水」,「湘」字重複,不僅加濃了地方色彩的渲染,也增強了音韻的迴環往復之美。
流利自然,是樂府詩的特色之一,而在句式上用了長短句,是獲得流利自然的藝術效果的一個重要因素。這首詩的後半首就是這樣。「送人發,送人歸」,以「頂針」格的修辭手法緊承第二句,前後連用三個「人」字,兩個「送」字,兩個「發」字,加強了詩的行雲流水迴旋復沓的旋律,而加上「發」與「歸」的漸行漸遠的進層描寫,就對送別的意緒作了迴環往復的充分渲染。如果說,前面兩個七字句彈奏的還是平和舒緩的曲調,那麼,「送人發,送人歸」,則為變奏之聲,急管繁弦,就「淒淒不似向前聲」了。最後一句是寫斯人已去的情景。「白蘋茫茫」是江上所見,回應開篇對秋江的描給,詩人佇立江邊遙望征帆遠去的傷感情態,見於言外;「鷓鴣飛」是寫江邊所聞,和茫茫的白蘋動靜互映,那鷓鴣的「行不得也,哥哥」的啼鳴,仿佛更深微地傳達了詩人內心的離愁和悵惘。這種以景結情的落句,更給讀者以無窮的意味。
這首詩描述湘江畔送別時的情景,表達了詩人無比惆悵的思想感情。全詩語言淺白而情韻豐富。▲
蕭滌非.唐詩鑑賞辭典.上海市:上海辭書出版社,1983年:759-760頁
退之昔負天下才,掃掩眾說猶除埃。
張籍盧仝斗新怪,最稱東野為奇瑰。
當時辭人固不少,漫費紙札磨松煤。
歐陽今與韓相似,海水浩浩山嵬嵬。
石君蘇君比盧籍,以我擬郊嗟困摧。
公之此心實扶助,更後有力誰論哉。
禁林晚入接俊彥,一出古紙還相哀。
曼卿子美人不識,昔嘗吟唱同樽罍。
因之作詩答原甫,文字駃穩如刀裁。
怪其有紙不寄我,如此出語亦善詼。
往年公贈兩大軸,於今愛惜不輒開。
是時有詩述本末,值公再入居蘭台。
崇文庫書作總目,未暇綴韻酬草萊。
前者京師競分買,罄竭舊府歸鄒枚。
自慚把筆粗成字,安可遠與鍾王陪。
文墨高妙公第一,宜用此紙傳將來。