從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。
伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。
全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為岩。
青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。
佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。
其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。
以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。
隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
譯文從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環相碰擊發出的聲音,心裡為之高興。砍倒竹子,開闢出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的岩石和石岩等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中遊動,什麼依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那裡)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和遊玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環繞合抱着竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情淒涼,寒氣入骨,幽靜深遠,瀰漫着憂傷的氣息。 因為這裡的環境太淒清,不可長久停留,於是記下了這裡的情景就離開了。
一起去遊玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的兩個年輕人。一個叫做恕己,一個叫做奉壹。
注釋從:自,由 。小丘:小山丘(在小石潭東邊)。西:向西,名詞作狀語。行:走。篁(huáng)竹:成林的竹子。如鳴珮環:好像人身上佩戴的佩環相碰擊發出的聲音。鳴,使……發出聲音。佩與環都是玉質裝飾物。心樂之:心裡為之高興。樂:以……為樂,對……感到快樂(意動用法)。伐:砍伐。取:這裡指開闢。下見小潭:向下看就看見一個小潭。見,看見。下,向下。水尤清冽:水格外(特別)清涼。尤,格外,特別。冽,涼。清冽,清涼。全石以為底:即以全石為底(潭)把整塊石頭當作底部。以,把。為,當作。近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。近,靠近。 岸,岸邊。卷,彎曲。以,相當於「而」,表修飾,不譯。為坻(chí),為嶼,為嵁(kān),為岩:成為坻、嶼、嵁、岩各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,不平的岩石。岩,懸崖。翠蔓:翠綠的藤蔓。蒙絡搖綴,參差披拂:蒙蓋纏繞,搖曳牽連,參差不齊,隨風飄拂。可百許頭:大約有一百來條。文中指小潭裡的魚大約有一百來條。可,大約。許,用在數詞後表示約數,相當於同樣用法的「來」。皆若空游無所依:都好像在空中遊動,什麼依託也沒有。空:在空中,名詞作狀語。皆:全,都。日光下澈,影布石上:陽光向下直照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作「徹」。佁然不動:(魚影)呆呆地一動不動。佁然:靜止貌。俶(chù)爾遠逝:忽然間向遠處游去了。俶爾,忽然。往來翕(xī)忽:來來往往,輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。斗折蛇行,明滅可見:(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。斗折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。明滅可見,若隱若現。滅,暗,看不見。犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣互相交錯。犬牙,像狗的牙齒一樣。差互,互相交錯。淒神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì ):使人感到心神淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫着憂傷的氣息。淒、寒,使動用法,使……感到淒涼 ,使……感到寒冷。悄愴,憂傷的樣子。邃:深。以其境過清:因為那種環境太過淒清。以,因為。其,那。清,淒清。不可久居,乃記之而去:不能長時間停留,於是記下小石潭的情況就離開了。居,待、停留。乃,於是……就。之,代游小石潭這件事。去,離開。吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。龔古:作者的朋友。宗玄:作者的堂弟。隸而從者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸而從,跟着同去的。隸,作為隨從,動詞。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。小生,年輕人。▲
唐孝麟 .中國古代散文選 :高等教育出版社 ,1995年 :378-379 .
人民教育出版社語文室 .九年義務標準教科書·語文·八年級·下冊 :人民教育出版社 ,2008年 :192-194 .
於非 .中國古代文學作品選(2) :高等教育出版社 ,2002年 :300-301 .
馬亮 .柳宗元作品鑑賞 :四川教育出版社 ,2007年 :215-218 .
《小石潭記》是一篇語言精美,含義豐富,形象逼真的優秀山水遊記。作者借寫小石潭的幽深寂靜和清麗之景色,借被遺棄於荒遠地區的美好景物,寄寓自己不幸遭遇,傾注怨憤抑鬱心情。文章中所使用的那些描繪景物細緻入微的手法和巧妙、形象的比喻,都值得我們很好地借鑑。《小石潭記》鑑賞(范培松)《至小丘西小石潭記》是「永州八記」中的第四則。這篇散文寫的是一個不見經傳的小石潭。這個小石潭稱不上是美景,更不是什麼勝景,只是一個無名小丘邊的小水潭。作者寫這小石潭的本身,就最好地證明了他沒有沾染上展覽美景的唯美主義的惡習。從這一選材的價值來看,對於我們當今遊記寫作也頗有借鑑意義。小石潭雖然名不見經傳,但見到它還是費了一點小周折:先見竹叢,耳聞水聲,卻不見小石潭的身影。小石潭的顯現,雖稱不上千呼萬喚,也可稱有「猶抱琵琶半遮面」之妙。待到「伐竹取道」,才見到小石潭。真乃是曲徑通幽確實景象不凡。這「不凡」是以「怪」的面目出現的,怪就怪在潭是「全石以為底」,而且潭中露出的石頭又都是那麼姿態奇特,「為坻、為嶼、為堪、為岩」,再加上古樹翠蔓的覆蓋,使小石潭的全景富有清靜感,仿佛不是人間的一個小天地,而是傳說的佛國中的一塊淨土。 接着,筆鋒隨轉,由靜寫動,寫潭中小魚。這是本文的最精彩之筆。這潭中魚也極為怪誕:一是魚居然可數,約有「百許頭」;二是「影布石上」,神態自若地「怡然不動」。這是繼續寫靜,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。由此轉為寫動。其實在寫靜時已作伏筆,水中之魚不能不動。魚之靜止,正像電影中的定格只是某個剎那的顯示。這個定格過後,便見潭中之魚「俶爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂」。魚,多麼富有人情味,這倒觸動了作者情懷。在此,這一「樂」字值得注意。作者由於改革受挫,被貶遠方,精神負擔很重,處在極度煩惱和壓抑之中。為何能「樂」?乃是因為離開了紛陳煩惱的官場這一是非、爭鬥之地,在這裡找到了這樣一塊清靜之地,看到游魚的怡然自得,靈魂得到了淨化和復歸。水之清,魚之樂,終於給這位破碎了心的散文家帶來了片刻的歡樂。清靜神樂是這篇散文前半部分的主旋律。現實是嚴峻的。在這「四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃」的環境中,作者感到「其境過清不可久居」。
樂畢竟是暫時的,而悽愴是永恆的。面對這種原始的悄愴之景,或許更感到難受,或許更激起作者淒涼的聯想,因此形成了感情從「樂」到「淒」的大幅度滑坡。這一滑坡的表現也是立竿見影,覺得此地不可久居而趕快離開,倍感淒寒逼人,毛骨悚然。這篇散文歷來被人們譽為精品。它所以能成為精品,歸納起來有這樣兩條:一是作者敢於選擇亂石堆中的無名小石潭作為遊記的表現對象,可見作者有過人的藝術膽量;二是作者在寫小石潭的景物時能駕馭自如地融進自己的感情,景隨情遷,自然地形成一種淒情的藝術境界,這是作者高超的藝術智慧和藝術技能的表現。誠然,歸根結底還是一條,作者這樣一個人,巧遇這麼一塊淨土,一拍即合,融為一體,真是天助之也,景助之也。
《小石潭記》觀魚時寫魚「似與游者相樂」,也折射了作者欣賞美景之初的愉悅的感情。而觀魚後坐潭上,感到風景「淒神寒骨,悄愴幽邃」,也是作者抑鬱憂傷心情的反映。文章寫「樂」。
聽到「如鳴佩環」的流水聲就「心樂之」,看到「往來翕忽」的游魚便以為「似與游者相樂」。但好景不長,很快便感到這些「淒神寒骨」了,心裡覺得「其境過清」,就匆匆離開了。這一樂一憂,耐人尋味。這是由於柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因此悽苦是他感情的基調,寄情山水正是為了擺脫這種抑鬱的心情;但這種「樂」,畢竟是暫時的,一經淒清環境的觸發,憂傷、悲涼的心境便會流露出來。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
柳宗元於唐順宗永貞元年(公元805年)因擁護王叔文的改革,被貶為永州司馬,王叔文被害。柳宗元貶官之後,為排解內心的憤懣之情,常常不避幽遠,伐竹取道,探山訪水,並通過對景物的具體描寫,抒發自己的不幸遭遇,此間共寫了八篇山水遊記,後稱《永州八記》。
馬亮 .柳宗元作品鑑賞 :四川教育出版社 ,2007年 :215-218 .
遠棄甘幽獨,誰雲值故人。
好音憐鎩羽,濡沫慰窮鱗。
困志情惟舊,相知樂更新。
浪遊輕費日,醉舞詎傷春。
風月歡寧間,星霜分益親。
已將名是患,還用道為鄰。
機事齊飄瓦,嫌猜比拾塵。
高冠余肯賦,長鋏子忘貧。
晼晚驚移律,暌攜忽此辰。
開顏時不再,絆足去何因。
海上銷魂別,天邊弔影身。
只應西澗水,寂寞但垂綸。
獸之窮,奔大麓。
天厚黃德,狙獷服。
甲之櫜弓,弭矢箙。
皇旅靖,敵逾蹙。
自亡其徒,匪予戮。
屈rH猛,虔慄慄。
縻以尺組,啖以秩。
黎之陽,土茫茫。
富兵戎,盈倉箱。
乏者德,莫能享。
驅豺兕,授我疆。
皇耆其武,於溵於淮。
既巾乃車,環蔡具來。
狡眾昏嚚,甚毒於酲。
狂奔叫呶,以干大刑。
皇咨於度,惟汝一德。
曠誅四紀,其徯汝克。
錫汝斧鉞,其往視師。
師是蔡人,以宥以釐。
度拜稽首,廟於元龜。
既禡既類,於社是宜。
金節煌煌,錫質雕戈。
犀甲熊旂,威命是荷。
度拜稽首,出次於東。
天子餞之,罍斝是崇。
鼎臑俎胾,五獻百籩。
凡百卿士,班以周旋。
既涉於滻,乃翼乃前。
孰圖厥猶,其佐多賢。
宛宛周道,於山於川。
遠揚邇昭,陟降連連。
我旆我旗,於道於陌。
訓於群帥,拳勇來格。
公曰徐之,無恃額額。
式和爾容,惟義之宅。
進次於郾,彼昏卒狂。
裒凶鞠頑,鋒蝟斧螗,赤子匍匐,厥父是亢。
怒其萌芽,以悖太陽。
王旅渾渾,是佚是怙。
既獲敵師,若飢得餔.蔡凶伊窘,悉起來聚。
左搗其虛,靡愆厥慮。
載辟載袚,丞相是臨。
弛其武刑,諭我德心。
其危既安,有長如林。
曾是讙譊,化為謳吟。
皇曰來歸,汝復相予。
爵之成國,胙以夏區。
度拜稽首,天子聖神。
度拜稽首,皇祐下人。
淮夷既平,震是朔南。
宜廟宜郊,以告德音。
歸牛休馬,豐稼於野。
我武惟皇,永保無疆。
生死悠悠爾,一氣聚散之。
偶來紛喜怒,奄忽已復辭。
為役孰賤辱?為貴非神奇。
一朝纊息定,枯朽無妍蚩。
生平勤皂櫪,銼秣不告疲。
既死給槥櫝,葬之東山基。
奈何值崩湍,盪析臨路垂。
髐然暴百骸,散亂不復支。
從者幸告余,眷之涓然悲。
貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。
佇立唁爾魂,豈復識此為?畚鍤載埋瘞,溝瀆護其危。
我心得所安,不謂爾有知。
掩骼著春令,茲焉值其時。
及物非吾事,聊且顧爾私。
凡大人之道有三:一曰正蒙難,二曰法授聖,三曰化及民。
殷有仁人曰箕子,實具茲道以立於世,故孔子述六經之旨,尤殷勤焉。
當紂之時,大道悖亂,天威之動不能戒,聖人之言無所用。
進死以並命,誠仁矣,無益吾祀,故不為。
委身以存祀,誠仁矣,與亡吾國,故不忍。
具是二道,有行之者矣。
是用保其明哲,與之俯仰;晦是謨范,辱於囚奴;昏而無邪,隤而不息;故在易曰「箕子之明夷」,正蒙難也。
及天命既改,生人以正,乃出大法,用為聖師。
周人得以序彝倫而立大典;故在書曰「以箕子歸作《洪範》」,法授聖也。
及封朝鮮,推道訓俗,惟德無陋,惟人無遠,用廣殷祀,俾夷為華,化及民也。
率是大道,叢於厥躬,天地變化,我得其正,其大人歟?嗚乎!當其周時未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使紂惡未稔而自斃,武庚念亂以圖存,國無其人,誰與興理?是固人事之或然者也。
然則先生隱忍而為此,其有志於斯乎?唐某年,作廟汲郡,歲時致祀,嘉先生獨列於易象,作是頌云:蒙難以正,授聖以謨。
宗祀用繁,夷民其蘇。
憲憲大人,顯晦不渝。
聖人之仁,道合隆污。
明哲在躬,不陋為奴。
沖讓居禮,不盈稱孤。
高而無危,卑不可逾。
非死非去,有懷故都。
時詘而伸,卒為世模。
易象是列,文王為徒。
大明宣昭,崇祀式孚。
古闕頌辭,繼在後儒。
。
芳叢翳湘竹,零露凝清華。
復此雪山客,晨朝掇靈芽。
蒸煙俯石瀨,咫尺凌丹崖。
圓方麗奇色,圭璧無纖瑕。
呼兒爨金鼎,餘馥延幽遐。
滌慮發真照,還源盪昏邪。
猶同甘露飯,佛事薰毗耶。
咄此蓬瀛侶,無乃貴流霞。
河右澶漫,頑為之魁。王師如雷震,崑崙以頹。
上聾下聰,驁不可回。助仇抗有德,惟人之災。
乃潰乃奮,執縛歸厥命。萬室蒙其仁,一夫則病。
濡以鴻澤,皇之聖。威畏德懷,功以定。順之於理,
物咸遂厥性。
道安本儒士,頗擅弓劍名。二十游太行,暮聞號哭聲。
疾驅前致問,有叟垂華纓。言我故刺史,失職還西京。
偶為群盜得,毫縷無餘贏。貨財足非吝,二女皆娉婷。
蒼黃見驅逐,誰識死與生。便當此殞命,休復事晨征。
一聞激高義,眥裂肝膽橫。掛弓問所往,趫捷超崢嶸。
見盜寒澗陰,羅列方忿爭。一矢斃酋帥,餘黨號且驚。
麾令遞束縛,纆索相拄撐。彼姝久褫魄,刃下俟誅刑。
卻立不親授,諭以從父行。捃收自擔肩,轉道趨前程。
夜發敲石火,山林如晝明。父子更抱持,涕血紛交零。
頓首願歸貨,納女稱舅甥。道安奮衣去,義重利固輕。
師婚古所病,合姓非用兵。朅來事儒術,十載所能逞。
慷慨張徐州,朱邸揚前旌。投軀獲所願,前馬出王城。
轅門立奇士,淮水秋風生。君侯既即世,麾下相欹傾。
立孤抗王命,鐘鼓四野鳴。橫潰非所壅,逆節非所嬰。
舉頭自引刃,顧義誰顧形。烈士不忘死,所死在忠貞。
咄嗟徇權子,翕習猶趨榮。我歌非悼死,所悼時世情。