譯文春夜裡,一聲聲更漏十分急促,燈燭將滅,又一次次挑起殘燭。整個夜裡簾外春風搖撼着屋外翠竹,攪擾得人夢魂不定,斷了又續。閨房之中,有個嬌嬈如玉的佳人,夜夜空守繡屏,孤枕獨眠。閒極無聊之時,她抱起琵琶彈起舊曲,她的眉黛像翠綠的遠山一般。
注釋謁(yè)金門:唐教坊曲名,用為詞調首見於此。此調又名《出塞》、《空相憶》、《花自落》、《垂楊碧》、《春早湖山》等。春漏促:春夜滴漏聲急促。漏促,計時的滴漏急促。金燼(jìn):燈燭燃後的余灰,金花燭的餘燼。金,此指金花燭,即雕鏤金花的蠟燭。燼,燃燒之餘物。嬌嬈:形容美麗嫵媚。這裡指代美女。一作「嬌饒」。尋舊曲:尋求往日與情人共賞的曲調。「遠山」句:指眉黛如遠山翠綠。▲
(五代後蜀)趙崇祚輯;楊鴻儒注評,花間集,浙江古籍出版社,2013.03,第106頁
趙崇祚編選,花間集 插圖本,萬卷出版公司,2008.1,第82頁
這首詞描寫女子香閨寂寞之情。
這首詞上片寫女子春宵不眠,是通過她的感受表達的。因為夜深,又不能入睡,所以感到特別寂靜;因為靜也就感到漏壺的滴聲特別響。特別是「促」字,份量相當重,它不是指時間過得快,而是表達女主人公的不安和煩躁。「金燼」句,從女主人公的行動中顯示了她長夜不眠。燈暗了又挑,挑了又暗,直到燭殘火燼。她的行動是無聊的,情緒是紛亂的。「一夜」二句情景合寫。詩人將女子的孤獨難眠之狀,織入斷斷續續的竹聲之中,把簾前風響與魂牽夢繞交融在一起,韻致無窮。
下片點出女子的狀態和表情。「有個」二句是上片典型環境中的典型人物,「嬌嬈」是借代,以見女子的美麗。然而這樣艷美的人兒,都是「夜夜繡屏孤宿」。一個「孤」字,不單是「孤獨」,而是上片女子複雜心緒的凝結。這兩句從女主人公外表的「美」與她處境的「孤」的矛盾中,顯示了她內心的怨情。「閒抱」句是上片「金燼暗挑」行動的持續,是上句「孤宿」的進一步刻畫,突現了她的淒涼。以往可能是高高興興地彈奏,而此時只是無聊地抱起了舊日的琵琶。「尋舊曲」也是對過去歡樂時刻的回憶,並想借回憶來沖淡眼下的孤獨與淒涼,但回憶也解脫不了困境,而只能更增加孤苦。「遠山眉黛綠」一句結尾,以貌寫情,女主人公的愁容怨態躍然紙上。
這首詞先借物寫情,再由物及人,描寫逐漸深入,情景交融,行神皆備,最終渲染出女子強烈的孤怨之情。▲
(五代後蜀)趙崇祚輯;楊鴻儒注評,花間集,浙江古籍出版社,2013.03,第106頁
林兆祥編撰,唐宋花間廿四家詞賞析,中州古籍出版社,2011.06,第84頁
該詞是詞人入蜀(901年)之後創作的。韋莊有一個資質艷麗、文化修養也很高的寵姬被蜀主王建強行奪去。韋莊與愛姬之間,由於有着漫長歲月的相互愛慕,不同於一般嫖客買春買醉,也不同於一般士大夫的妻妾關係。因此韋莊的這首詞描寫的很可能就是那個愛姬。
顧農,徐俠著,花間派詞傳 溫庭筠 、皇甫松、韋莊等,吉林人民出版社,1999,第151頁
木齋著,曲詞發生史續,中國文史出版社,2014.01,第105頁
春愁南陌,故國音書隔。細雨霏霏梨花白,燕拂畫簾金額¤
盡日相望王孫,塵滿衣上淚痕。誰向橋邊吹笛,
駐馬西望銷魂。
野花芳草,寂寞關山道。柳吐金絲鶯語早,惆悵香閨暗老¤
羅帶悔結同心,獨憑朱闌思深。夢覺半床斜月,
小窗風觸鳴琴。
何處游女,蜀國多雲雨。雲解有情花解語,窣地繡羅金縷¤
妝成不整金鈿,含羞待月鞦韆。住在綠槐陰里,
門臨春水橋邊。
鶯啼殘月,繡閣香燈滅。門外馬嘶郎欲別,正是落花時節¤
妝成不畫蛾眉,含愁獨倚金扉。去路香塵莫掃,
掃即郎去歸遲。
瑣窗春暮,滿地梨花雨。君不歸來情又去,紅淚散沾金縷¤
夢魂飛斷煙波,傷心不奈春何。空把金針獨坐,
鴛鴦愁繡雙窠。
綠楊春雨,金線飄千縷。花拆香枝黃鸝語,玉勒雕鞍何處¤
碧窗望斷燕鴻,翠簾睡眼溟濛。寶瑟誰家彈罷,
含悲斜倚屏風。