首頁 / 元代 / 薛昂夫 / 山坡羊·大江東去
拼 译 译

《山坡羊·大江東去》

薛昂夫 〔元代〕

大江東去,長安西去,為功名走遍天涯路。

厭舟車,喜琴書,早星星鬢影瓜田暮。

心待足時名便足。

高,高處苦;低,低處苦。

复制

山坡羊·大江東去 - 譯文及註釋

譯文江水滔滔東流入海,車輪滾滾西往長安,我為了博取和保持功名走遍了天南海北。厭惡了車馬舟船的旅途勞頓,喜歡悠閒自在地撫琴讀書,我早已兩鬢斑白像種瓜的召平到了暮年。心裡知足了,功名也就滿足了。深居高位,有高的苦處;身居低位,有低的苦處。

注釋山坡羊:曲牌名。北曲中呂宮、南曲商調,都有同名曲牌。長安:今西安。厭舟車:厭倦了舟車之苦,有了退隱之想。喜琴書:喜歡退隱彈琴讀書。晉陶淵明《歸去來兮辭》中雲「樂琴書以消憂」。星星鬢影:兩鬢斑白如星。待:將要。▲

周青雲.歷代詩詞曲精選.湖南:湖南大學出版社,2004:497

山坡羊·大江東去 - 賞析

首三句寫出作者早年為功名利祿奔波於大江南北的8酸和痛苦。「大江東去」襲自蘇軾《念奴嬌·赤壁懷占》,但卻沒有蘇詞的豪放。它與次句「長安兩去」形成對仗,作者在小令《塞鴻秋》所寫的「功名萬淵忙如雁,斯文真脈微如線。光陰寸隙流如電.風霜兩鬢自如練」,也是此意。只不過真氣呵成,連用四個長句構成「連璧對」。更為酣暢淋漓罷了。

中間三句作者用陶淵明及召平典來寫隱居生活。「厭舟車,喜琴書」。喜琴書即陶淵明在《歸來去兮辭》中所寫的那種文人雅士的詩意生活。真厭真喜,對比鮮明,文氣跌宕有致。時人劉將孫稱讚薛昂夫:「以公侯胄子人門家地如此,顧蕭然如書生,厲志於詩,其志意過流俗遠矣。」(《九皋詩集序》)可見,這也非是作者的自我標榜,而是真性情的自然流露。「瓜田暮」是用典,表示隱居生活。據《史記·蕭相國世家》記載:「召平者,故秦東陵侯。秦破,為布衣。貧,種瓜於長安城東。瓜美,故世俗謂之『東陵瓜』,從召平以為名也。」召平是真箇非常具有政治遠見的有才之士。韓信被誅以後,劉邦派使者拜蕭何為相國,「益封五千戶,令卒五百人真都尉為相國衛。諸君皆賀,召平獨吊」。他為蕭何剖析利害關係,勸其讓封不受。召平於秦亡漢興後之所以高)遠禍,歸隱不仕,當是對劉邦大肆屠殺功臣的行為有所不滿。在薛昂夫售勺散曲中多次提到召平,如「召圃無荒地」(《雙調·慶東原》)、「瓜苦瓜甜,秦衰秦盛,青門浪得名」(《中呂·朝天曲》)等。作者在官場競逐中青春消盡,兩鬢如霜,極度厭倦了官場的傾軋爭鬥,憧憬嚮往着召平式的隱逸生活。雖然這種隱居生活註定要遠離名利,但「心待足時名便足」,只要能擺脫「名韁利鎖」,像召平那樣甘於寂寞和平淡,就真定能夠讓生命自在徜徉。

末尾「高,高處苦;低,低處苦。」是指個人命運的得失窮達。在中國古代文學中較多表現的是「低,低處苦」。即文人的困頓不遇。「高,高處苦」則相對表現的較少。所謂高處苦,這當是作者對宦海生涯的真切體驗,而非真般文人想象之詞,當然,相對於張養浩所說的「興,亡百姓;亡,百姓苦」(《山坡羊·潼關懷古》),此作還是過於拘泥於個人的成敗得失,在境界上稍遜真籌。

此曲抒寫作者身居宦海的苦悶與自省。作者雖有退隱之想,卻也未做到。說只要心滿足也就得到滿足,又說在高處做官也苦,在低處隱居也有低處的苦,道出了人生的矛盾,表現了真實的內心情感。▲

周青雲.歷代詩詞曲精選.湖南:湖南大學出版社,2004:497

陳鵬、閆麗紅.元曲三百首鑑賞辭典.湖北:崇文書局,2016:275

李修生.元曲大辭典.江蘇:江蘇古籍出版社,1995:227

山坡羊·大江東去 - 創作背影

薛昂夫身為色目人,享有許多特權,一生仕宦多年,到處奔波,這首小令表達的就是他對自己所走道路的反思和否定。

黃克.中國古典韻文精選文庫·元曲精選.北京:中國國際廣播出版社,1999:432

薛昂夫

作者:薛昂夫

薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鶻(即今維吾爾族)人。原名薛超吾,以第一字為姓。先世內遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執弟子禮於劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存於《皇元風雅後集》、《元詩選》等集中。 

薛昂夫其它诗文

《【中呂】山坡羊_銷金鍋在,》

薛昂夫 〔元代〕

銷金鍋在,涌金門外,戧金船少欠西湖債。

列金釵,捧金台。

黃金難買青春再,范蠡也曾金鑄來。

金,安在哉?人,安在哉?驚人學業,掀天勢業,是英雄雋敗殘杯炙。

鬢堪嗟,雪難遮。

晚來覽鏡中腸熱,問著老夫無話說。

東,沉醉也;西,沉醉也。

大江東去,長安西去,為功名走遍天涯路。

厭舟車,喜琴書。

早星星鬢影瓜田暮,心待足時名便足。

高,高處苦;低,低處苦。

西湖雜詠春山光如淀,湖光如練,一步一個生綃面。

扣逋仙,訪坡仙。

揀西施好處都游遍,管甚月明歸路遠。

船,休放轉;杯,休放淺。

夏晴雲輕漾,薰風無浪,開樽避暑爭相向。

映湖光,逞新妝。

笙歌鼎沸南湖盪,今夜且休回畫舫。

風,滿座涼;蓮,入夢香。

秋疏林紅葉,芙蓉將謝,天然妝點秋屏列。

斷霞遮,夕陽斜。

山腰閃出閒亭榭,分付畫船且慢者。

歌,休唱徹;詩,乘興寫。

冬同雲靉靆,隨車縞帶,湖山化作瑤光界。

且傳杯,莫驚猜。

是西施傅粉呈新態,千載一時真快哉!梅,也綻開;鶴,也到來。

憶舊西山東畔,西湖南畔,醉歸款段松陰慣。

帽檐偏,氅衣寬。

佳人爭卷朱簾看,回首少年如夢殘。

鶯,曾過眼;花,曾過眼。

筱步攜壺堪醉,拖筇堪醉,何須畫舫笙歌沸。

繞蘇堤,旋尋題。

西施已領詩人意,回首有情風萬里。

湖,如鏡里;山,如畫裡。

苦雨孤山雲樹,六橋煙霧,景蒙蒙不比江潮怒。

淡妝梳,淺妝梳。

西湖也怕西施妒,天也為他巧對付。

睛,也宜畫圖;陰,也宜畫圖。

复制

《【中呂】陽春曲_坐聽西掖鍾》

薛昂夫 〔元代〕

坐聽西掖鐘聲動,睡起東窗日影紅,山林朝市兩無窮。

一夢中,樽有酒且從容。

耐驚耐怕黃虀瓮,長滿長干老酒盆,一貧盡可張吾軍。

休忘本,樽有酒且論文。

胸中太華身難憾,舌底狂瀾口且緘,看渠暮四與朝三。

呆大膽,樽有酒且醺酣。

周郎赤壁鏖兵後,蘇子扁舟載月秋,千年慷慨一時酬。

今在否?樽有酒且綢繆。

芸窗月影吟情盪,紙帳梅花醉夢香,覺來身世兩相忘。

休妄想,樽有酒且疏狂。

歲雲暮矣雖無補,時復中之盡有餘,老來吾亦愛吾廬。

清債苦,樽有酒且消除。

复制

《山坡羊·大江東去》

薛昂夫 〔元代〕

大江東去,長安西去,為功名走遍天涯路。

厭舟車,喜琴書,早星星鬢影瓜田暮。

心待足時名便足。

高,高處苦;低,低處苦。

复制

《楚天遙過清江引·屈指數春來》

薛昂夫 〔元代〕

屈指數春來,彈指驚春去。

蛛絲網落花,也要留春住。

幾日喜春晴,幾夜愁春雨。

六曲小山屏,題滿傷春句。

春若有情應解語,問着無憑據。

江東日暮雲,渭北春天樹,不知那答兒是春住處?。

《西湖雜詠·秋》

薛昂夫 〔元代〕

疏林紅葉,芙蓉將謝,天然妝點秋屏列。

斷霞遮,夕陽斜,山腰閃出閒亭榭。

分付畫船且慢者。

歌,休唱徹;詩,乘興寫。

《西湖雜詠·夏》

薛昂夫 〔元代〕

晴雲輕漾,薰風無浪,開樽避暑爭相向。

映湖光,逞新妝。

笙歌鼎沸南湖盪,今夜且休回畫舫。

風,滿座涼;蓮,入夢香。

《【正宮】甘草子》

薛昂夫 〔元代〕

金鳳發,颯颯秋香,冷落在闌干下。萬柳稀,重陽暇,看紅葉賞黃花。促織兒啾啾添瀟灑,陶淵明歡樂煞。耐冷迎霜鼎內插,看雁落平沙。

复制

《楚天遙過清江引·有意送春歸》

薛昂夫 〔元代〕

有意送春歸,無計留春住。明年又着來,何似休歸去。桃花也解愁,點點飄紅玉。目斷楚天遙,不見春歸路。

春若有情春更苦,暗裡韶光度。夕陽山外山,春水渡傍渡,不知那答兒是春住處?

复制

《最高樓 九日》

薛昂夫 〔元代〕

登高懶,且平地過重陽。風雨又何妨。問牛山悲淚又何苦,龍山佳會又何狂。笑淵明,便歸去,又何忙。也休說、玉堂金馬樂。也休說、花與酒,一般香。西風莫放秋容老,時時留待客徜徉。便百年,渾是醉,幾千

复制

《楚天遙過清江引·花開人正歡》

薛昂夫 〔元代〕

花開人正歡,花落春如醉。春醉有時醒,人老歡難會,一江春水流,萬點楊花墜。誰道是楊花?點點離人淚!

回首有情風萬里,渺渺天無際。愁共海潮來,潮去愁難退,更那堪晚來風又急!

复制

《殿前歡·夏》

薛昂夫 〔元代〕

柳扶疏,玻璃萬頃浸冰壺。流鶯聲里笙歌度,士女相呼。有丹青畫不如。迷歸途,又撐入荷花深處。知他是西湖戀我、我戀西湖?

复制

《山坡羊·西湖雜詠·冬》

薛昂夫 〔元代〕

彤雲靉靆,隨車縞帶,湖山化作瑤光界。且傳杯,莫驚猜,是西施傅粉呈新態,千載一時真快哉!梅,也綻開;鶴,也到來。

复制