yàn zhòng, shǎn xī yán ān rén. yǔ xiōng bó tóng jū, yǒu ài dūn dǔ. bó sān shí ér zú, wú sì sǎo yì jì wáng. zhòng tòng dào zhī, měi sī shēng èr zi, zé yǐ yī jì xiōng hòu. fǔ jǔ yī nán, ér zhòng qī yòu sǐ. zhòng kǒng jì shì bù xù qí zi, jiāng gòu yī qiè. lín cūn yǒu huò bì zhě, zhòng wǎng xiāng zhī, lüè bù chēng yì, bèi yǒu rén liú zhuó zuì guī. tú zhōng yù gù chuāng yǒu liáng shēng, wò shǒu yīn yīn, yāo zhì qí jiā. jìng wàng qí yǐ sǐ, suí zhī ér qù. rù qí mén, bìng fēi jiù dì, yí ér wèn zhī. yuē: xīn yí yú cǐ. rù móu jiǔ, yòu gào jié, zhǔ zhòng zuò dài, qiè píng wǎng gū. zhòng chū lì mén wài yǐ qí zhī. hū jiàn yī fù rén kòng lǘ ér guò, yǒu bā jiǔ suì tóng zǐ suí zhī, qí miàn mù shén sè, jué lèi qí xiōng. xīn cè rán dòng, jí wěi zhuì zhī, biàn wèn: yì zi hé xìng? tóng yuē: xìng yàn. zhòng jīng, yòu wèn qí fù míng. yuē: bù zhī. xù wèn jiān, yǐ zhì qí jiā, fù rén xià lǘ rù. zhòng zhí tóng zǐ yuē: rǔ fù zài jiā fǒu? tóng rù wèn. shǎo qǐng yī ǎo chū kuī, zé qí sǎo yě. yà shū hé lái. zhòng dà bēi, suí zhī ér rù. jiàn lú luò zhěng dùn, wèn: xiōng hé zài? sǎo yuē: zé fù wèi guī. wèn: qí lǘ zhě hé rén? yuē: cǐ rǔ xiōng qiè gān shì, shēng liǎng nán yǐ. zhǎng ā dà fù shì wèi fǎn rǔ suǒ jiàn zhě ā xiǎo. zuò jiǔ jiǔ jiàn xǐng, shǐ wù suǒ jiàn jiē guǐ. rán yǐ xiōng dì qíng qiē, yì bù shèn jù. sǎo zhì jiǔ fàn. zhòng jí yù jiàn xiōng, cù ā xiǎo mì zhī. liáng jiǔ kū ér guī, yún: lǐ jiā fù qiàn bù hái, fǎn yǔ fù nào. zhòng wén zhī, yǔ ā xiǎo bēn qù, jiàn liǎng rén fāng zuó xiōng dì shàng. zhòng nù, fèn quán zhí rù, dāng zhě jǐn bó. jí jiù xiōng qǐ, dí yǐ jù bēn. zhuī zhuō yī rén, chuí chǔ wú suàn, shǐ qǐ. zhí xiōng shǒu, dùn zú āi qì. xiōng yì qì. jì guī, jǔ jiā wèi wèn, nǎi jù jiǔ shí, xiōng dì xiāng qìng. hū yī shào nián rù, nián yuē shí liù qī. bó hū ā dà, lìng bài shū. zhòng wǎn zhī, kū xiàng xiōng yuē: dà gē dì xià yǒu liǎng zi, ér fén mù bù sǎo dì yòu wú qī zǐ, nài hé? bó yì qī cè. sǎo yuē: qiǎn ā xiǎo cóng shū qù, yì dé. ā xiǎo wén yán, yī shū zhǒu xià, juàn liàn bù qù. zhòng fǔ zhī, wèn: rǔ lè cóng fǒu? dá yún: lè cóng. zhòng niàn guǐ suī fēi rén, wèi qíng yì shèng wú yě, yīn wèi jiě yán. bó yuē: cóng qù dàn wù jiāo guàn, xuān dàn yǐ xuè ròu, qū xiàng rì zhōng pù zhī, wǔ guò nǎi yǐ. liù qī suì ér, lì chūn jí xià, gǔ ròu gēng shēng, kě yǐ qǔ qī yù zi dàn kǒng bù shòu ěr.
晏仲,陝西延安人。與兄伯同居,友愛敦篤。伯三十而卒,無嗣;嫂亦繼亡。仲痛悼之,每思生二子,則以一繼兄後。甫舉一男,而仲妻又死。仲恐繼室不恤其子,將購一妾。鄰村有貨婢者,仲往相之,略不稱意,被友人留酌醉歸。途中遇故窗友梁生,握手殷殷,邀至其家。竟忘其已死,隨之而去。入其門,並非舊第,疑而問之。曰:「新移於此。」入謀酒,又告竭,囑仲坐待,挈瓶往沽。仲出立門外以俟之。忽見一婦人控驢而過,有八九歲童子隨之,其面目神色,絕類其兄。心惻然動,急委綴之,便問:「意子何姓?」童曰:「姓晏。」仲驚,又問其父名。曰:「不知。」敘問間,已至其家,婦人下驢入。仲執童子曰:「汝父在家否?」童入問。少頃一媼出窺,則其嫂也。訝叔何來。仲大悲,隨之而入。見廬落整頓,問:「兄何在?」嫂曰:「責負未歸。」問:「騎驢者何人?曰:「此汝兄妾甘氏,生兩男矣。長阿大赴市未返;汝所見者阿小。」坐久酒漸醒,始悟所見皆鬼。然以兄弟情切,亦不甚懼。嫂治酒飯。仲急欲見兄,促阿小覓之。良久哭而歸,云:「李家負欠不還,反與父鬧。」仲聞之,與阿小奔去,見兩人方捽兄地上。仲怒,奮拳直入,當者盡踣。急救兄起,敵已俱奔。追捉一人,捶楚無算,始起。執兄手,頓足哀泣。兄亦泣。既歸,舉家慰問,乃具酒食,兄弟相慶。忽一少年入,年約十六七。伯呼阿大,令拜叔。仲挽之,哭向兄曰:「大哥地下有兩子,而墳墓不掃;弟又無妻子,奈何?」伯亦悽惻。嫂曰:「遣阿小從叔去,亦得。」阿小聞言,依叔肘下,眷戀不去。仲撫之,問:「汝樂從否?」答云:「樂從。」仲念鬼雖非人,慰情亦勝無也,因為解顏。伯曰:「從去但勿嬌慣,宣啖以血肉,驅向日中曝之,午過乃已。六七歲兒,歷春及夏,骨肉更生,可以娶妻育子;但恐不壽耳。」
yán jiān yǒu shào nǚ zài mén wài kuī tīng, yì zhì wēn wǎn. zhòng yí wèi xiōng nǚ, yīn wèn xiōng. xiōng yuē: cǐ míng xiāng qún, wú qiè mèi yě. gū ér wú guī, jì shí shí nián yǐ. wèn: yǐ zì fǒu? bó yuē: shàng wèi. jìn yǒu méi yì dōng cūn tián jiā. nǚ zài chuāng wài xiǎo yǔ yuē: wǒ bù jià tián jiā mù niú zǐ. zhòng pō xīn dòng, wèi biàn míng yán. jì ér bó qǐ, shè tà yú zhāi, zhǐ dì sù. zhòng běn bù yù liú, yì liàn xiāng qún, jiāng tàn xiōng yì, suì bié xiōng jiù qǐn. shí fāng chū chūn, tiān qì shàng hán, zhāi zhōng sù wú yān huǒ, sēn rán lěng zuò. sī dé xiǎo yǐn, é jiàn ā xiǎo tuī fēi rù, yǐ bēi gēng dǒu jiǔ zhì àn shàng. zhòng wèn: shuí wèi? dá yuē: xiāng yí. jiǔ jiāng jǐn, yòu yǐ huī fù pén huǒ zhì chuáng xià. zhòng wèn: diē niáng shuì hū? yuē: shuì yǐ jiǔ yǐ. rǔ qǐn hé suǒ? yuē: yǔ xiāng yí tóng tà ěr. ā xiǎo qí shū bù mián, nǎi yǎn mén qù. zhòng niàn xiāng qún huì ér jiě yì, yù ài mù zhī qiě néng fǔ ā xiǎo, yù de zhī xīn gèng jiān, zhǎn zhuǎn chuáng tóu, zhōng yè bù mèi.
言間有少女在門外窺聽,意致溫婉。仲疑為兄女,因問兄。兄曰:「此名湘裙,吾妾妹也。孤而無歸,寄食十年矣。」問:「已字否?」伯曰:「尚未。近有媒議東村田家。」女在窗外小語曰:「我不嫁田家牧牛子。」仲頗心動,未便明言。既而伯起,設榻於齋,止弟宿。仲本不欲留,意戀湘裙,將探兄意,遂別兄就寢。時方初春,天氣尚寒,齋中夙無煙火,森然冷坐。思得小飲,俄見阿小推扉入,以杯羹斗酒置案上。仲問:「誰為?」答曰:「湘姨。」酒將盡,又以灰覆盆火置床下。仲問:「爹娘睡乎?」曰:「睡已久矣。「汝寢何所?」曰:「與湘姨同榻耳。」阿小俟叔步眠,乃掩門去。仲念湘裙慧而解意,愈愛慕之;且能撫阿小,欲得之心更堅,輾轉床頭,終夜不寐。
zǎo qǐ, gào xiōng yuē: dì jié rán wú ǒu, yuàn dà gē liú yì. bó yuē: wú jiā fēi yī piáo yī dān zhě, wù sè dāng zì yǒu rén. dì xià jí yǒu jiā lì, kǒng yú dì wú suǒ lì yì. zhòng yuē: gǔ rén yì yǒu guǐ qī, hé hài? bó huì yì, yuē: xiāng qún yì jiā. dàn yǐ jù zhēn cì rén yíng, xuè chū bù zhǐ zhě, biàn kě wèi shēng rén qī, hé dé cǎo cǎo. zhòng yuē: dé xiāng qún fǔ ā xiǎo, yì dé. bó dàn yáo shǒu. zhòng qiú bù yǐ, sǎo yuē: shì zhuō xiāng qún qiáng cì yàn zhī, bù kě nǎi yǐ. suì wò zhēn chū mén wài, yù xiāng qún jí zhuō qí wàn, zé xuè hén yóu shī. gài wén bó yán shí, yǐ zì shì zhī yǐ. sǎo shì shǒu ér xiào, fǎn gào bó yuē: qú zuò yǒu yì qiáo cái jiǔ yǐ, shàng wèi zhī dài lǜ yé? qiè wén zhī nù, qū jìn xiāng qún, yǐ zhǐ cì kuàng ér mà yuē: yín bì bù xiū! yù cóng ā shū bēn zǒu yé? wǒ dìng bù rú qí yuàn! xiāng qún kuì fèn, kū yù mì sǐ, jǔ jiā téng fèi. zhòng nǎi dà cán, bié xiōng sǎo, lǜ ā xiǎo ér chū. xiōng yuē: dì gū qù ā xiǎo wù shǐ fù lái, kǒng sǔn qí shēng qì yě. zhòng yuē: nuò.
早起,告兄曰:「弟孑然無偶,願大哥留意。」伯曰:「吾家非一瓢一擔者,物色當自有人。地下即有佳麗,恐於弟無所利益。」仲曰:「古人亦有鬼妻,何害?」伯會意,曰:「湘裙亦佳。但以巨針刺人迎,血出不止者,便可為生人妻,何得草草。」仲曰:「得湘裙撫阿小,亦得。」伯但搖首。仲求不已,嫂曰:「試捉湘裙強刺驗之,不可乃已。」遂握針出門外,遇湘裙急捉其腕,則血痕猶濕。蓋聞伯言時,已自試之矣。嫂釋手而笑,反告伯曰:「渠作有意喬才久矣,尚為之代慮耶?」妾聞之怒,趨近湘裙,以指刺眶而罵曰:「淫婢不羞!欲從阿叔奔走耶?我定不如其願!」湘裙愧憤,哭欲覓死,舉家騰沸。仲乃大慚,別兄嫂,率阿小而出。兄曰:「弟姑去;阿小勿使復來,恐損其生氣也。」仲曰:「諾。」
jì guī, wěi zēng qí nián, tuō yán xiōng mài bì zhī yí fù zi. zhòng yǐ qí mào kù xiāo, yì xìn wèi bó yí tǐ. zhòng jiào zhī dú, zhé qiǎn bào shū jiù rì zhōng sòng zhī. chū yǐ wèi kǔ, jiǔ ér jiàn ān. liù yuè zhōng, jī àn zhuó rén, ér ér xì qiě dú, shū wú shǎo yuàn. ér shén huì, rì jǐn bàn juǎn, yè yǔ shū dǐ zú, héng bèi sòng zhī. shū shén wèi. yòu yǐ bù wàng xiāng qún, gù bù fù zuò yàn lóu xiǎng yǐ.
既歸,偽增其年,託言兄賣婢之遺腹子。眾以其貌酷肖,亦信為伯遺體。仲教之讀,輒遣抱書就日中誦之。初以為苦,久而漸安。六月中,几案灼人,而兒戲且讀,殊無少怨。兒甚慧,日盡半卷,夜與叔抵足,恆背誦之。叔甚慰。又以不忘湘裙,故不復作「燕樓」想矣。
yī rì shuāng méi lái wèi ā xiǎo yì yīn, zhōng kuì wú rén, xīn shén zào jí. hū gān sǎo zì wài rù yuē: ā shū wù guài, wú sòng xiāng qún zhì yǐ. yuán bì zǐ bù shí xiū, wǒ gù cuò rǔ zhī. shū rú cǐ biǎo biǎo ér bù xiāng cóng, gèng yù cóng hé rén zhě? jiàn xiāng qún lì qí hòu, xīn shén huān yuè. sù sǎo zuò jù shù yǒu kè zài táng, nǎi qū chū. shǎo jiān fù rù, zé gān shì yǐ qù. xiāng qún xiè zhuāng rù chú xià, dāo zhēn yíng ěr yǐ. é ér yáo zì luó liè, pēng rèn dé yí. kè qù, zhòng rù, jiàn níng zhuāng zuò shì zhōng, suì yǔ jiāo bài chéng lǐ. zhì wǎn, nǚ réng yù yǔ ā xiǎo gòng sù. zhòng yuē: wǒ yù yǐ yáng qì wēn zhī, bù kě lí yě. yīn zhì nǚ bié shì, wéi wǎn jiān bēi jiǔ yī wǎng huān huì ér yǐ. xiāng qún fǔ qián zi rú jǐ chū, zhòng yì xián zhī.
一日雙煤來為阿小議姻,中饋無人,心甚躁急。忽甘嫂自外入曰:「阿叔勿怪,吾送湘裙至矣。緣婢子不識羞,我故挫辱之。叔如此表表而不相從,更欲從何人者?」見湘裙立其後,心甚歡悅。肅嫂坐;具述有客在堂,乃趨出。少間復入,則甘氏已去。湘裙卸妝入廚下,刀砧盈耳矣。俄而餚胾羅列,烹飪得宜。客去,仲入,見凝妝坐室中,遂與交拜成禮。至晚,女仍欲與阿小共宿。仲曰:「我欲以陽氣溫之,不可離也。」因置女別室,惟晚間杯酒一往歡會而已。湘裙撫前子如己出,仲益賢之。
yī xī fū qī kuǎn qià, zhòng xì wèn: yīn shì yǒu jiā rén fǒu? nǚ sī liáng jiǔ, dá yuē: wèi jiàn. wéi lín nǚ wēi líng xiān, qún yǐ wèi měi gù mào yì yóu rén, yào shàn xiū shì ěr. yǔ qiè wǎng hái zuì jiǔ, xīn zhōng qiè bǐ qí jī dàng yě. rú yù jiàn zhī, qǐng kè kě zhì. dàn cǐ děng rén, wèi kě zhāo rě. zhòng jí yù yī jiàn. nǚ bǎ bǐ shì yù zuò shū, jì ér zhì guǎn yuē: bù kě, bù kě! qiáng zhī zài sì, nǎi yuē: wù wèi suǒ huò. zhòng nuò zhī. suì liè zhǐ zuò shù huà ruò fú, yú mén wài fén zhī. shǎo shí lián dòng gōu míng, chī chī zuò xiào shēng. nǚ qǐ yè rù, gāo jì yún qiào, dài lèi huà tú. fú zuò chuáng tóu, zhuó jiǔ xiāng xù jiān kuò. chū jiàn zhòng, yóu yǐ hóng xiù yǎn kǒu, bù shèn zòng tán shù zhǎn hòu, xī xiá wú jì, jiàn shēn yī zú yā zhòng yī. zhòng xīn mí luàn, pò dàng hún fēi. mù qián wéi ài xiāng qún xiāng qún yòu gù fáng zhī, qǐng kè bù lí yú cè. wēi líng xiān hū qǐ qiān lián ér chū xiāng qún cóng zhī, zhòng yì cóng zhī. wēi líng xiān wò zhòng qū rù tā shì. xiāng qún shén hèn, rán ér wú kě rú hé, fèn fèn guī shì, tīng qí suǒ wèi ér yǐ. jì ér zhòng rù, xiāng qún zé zhī yuē: bù tīng wǒ yán, hòu kǒng què zhī bù dé ěr. zhòng yí qí dù, bù lè ér sàn. cì xī wēi líng xiān bù zhào zì lái. xiāng qún shén yàn jiàn zhī, ào bù wèi lǐ xiān jìng yǔ zhòng xiāng jiāng ér qù. rú cǐ shù xī. nǚ wàng qí lái zé gòu rǔ zhī, ér yì bù néng què yě. yuè yú zhòng bìng bù néng qǐ, shǐ dà huǐ, huàn xiāng qún yǔ gòng qǐn chù, jì kě bì zhī zhòu yè zhī fáng shāo xiè, zé rén guǐ yǐ zài yáng tái. xiāng qún cāo zhàng zhú zhī, guǐ fèn yǔ zhēng, xiāng qún rěn ruò, shǒu zú jiē wèi suǒ shāng. zhòng jìn yǐ chén kùn. xiāng qún qì yuē: wú hé yǐ jiàn wú zǐ hū!
一夕夫妻款洽,仲戲問:「陰世有佳人否?」女思良久,答曰:「未見。惟鄰女葳靈仙,群以為美;顧貌亦猶人,要善修飾耳。與妾往還最久,心中竊鄙其激盪也。如欲見之,頃刻可致。但此等人,未可招惹。」仲急欲一見。女把筆似欲作書,既而擲管曰:「不可,不可!」強之再四,乃曰:「勿為所惑。」仲諾之。遂裂紙作數畫若符,於門外焚之。少時簾動鈎鳴,吃吃作笑聲。女起曳入,高髻雲翹,殆類畫圖。扶坐床頭,酌酒相敘間闊。初見仲,猶以紅袖掩口,不甚縱談;數盞後,嬉狎無忌,漸伸一足壓仲衣。仲心迷亂,魄盪魂飛。目前唯礙湘裙;湘裙又故防之,頃刻不離於側。葳靈仙忽起搴簾而出;湘裙從之,仲亦從之。葳靈仙握仲趨入他室。湘裙甚恨,然而無可如何,憤憤歸室,聽其所為而已。既而仲入,湘裙責之曰:「不聽我言,後恐卻之不得耳。」仲疑其妒,不樂而散。次夕葳靈仙不召自來。湘裙甚厭見之,傲不為禮;仙竟與仲相將而去。如此數夕。女望其來則詬辱之,而亦不能卻也。月余仲病不能起,始大悔,喚湘裙與共寢處,冀可避之;晝夜之防稍懈,則人鬼已在陽台。湘裙操杖逐之,鬼忿與爭,湘裙荏弱,手足皆為所傷。仲濅以沉困。湘裙泣曰:「吾何以見吾姊乎!」
yòu shù rì zhòng míng rán suì sǐ. chū jiàn èr lì zhí dié rù, bù jué cóng qù. zhì tú huàn wú zī fǔ, yāo lì biàn dào guò xiōng suǒ. xiōng jiàn zhī, jīng hài shī sè, wèn: dì jìn hé zuò? zhòng yuē: wú tā, dàn yǒu guǐ bìng ěr. shí gào zhī. xiōng yuē: shì yǐ. nǎi chū bái jīn yī guǒ, wèi lì yuē: gū xiào nà zhī. wú dì zuì bù yīng sǐ, qǐng shì guī, wǒ shǐ tún zi cóng qù, huò wú bù xié. biàn huàn ā dà péi lì yǐn. fǎn shēn rù jiā, biàn gào yǐ gù. nǎi lìng gān shì gé bì huàn wēi líng xiān. é zhì jiàn zhòng yù dùn, bó jiū fǎn mà yuē: yín bì! shēng wèi dàng fù, sǐ wèi jiàn guǐ, bù chǐ qún zhòng jiǔ yǐ yòu suì wú dì yé! lì pī zhī, yún bìn péng fēi, yāo róng dùn jiǎn. jiǔ zhī yī yù lái, fú dì āi kěn. bó yòu zé yù zòng nǚ xuān yín, ā lì yí shí, shǐ lìng yǔ nǚ jù qù.
又數日仲冥然遂死。初見二隸執牒入,不覺從去。至途患無資斧,邀隸便道過兄所。兄見之,驚駭失色,問:「弟近何作?」仲曰:「無他,但有鬼病耳。」實告之。兄曰:「是矣。」乃出白金一裹,謂隸曰:「姑笑納之。吾弟罪不應死,請釋歸,我使豚子從去,或無不諧。」便喚阿大陪隸飲。返身入家,便告以故。乃令甘氏隔壁喚葳靈仙。俄至見仲欲遁,伯揪返罵曰:「淫婢!生為蕩婦,死為賤鬼,不齒群眾久矣;又祟吾弟耶!」立批之,雲鬢蓬飛,妖容頓減。久之一嫗來,伏地哀懇。伯又責嫗縱女宣淫,呵詈移時,始令與女俱去。
bó nǎi sòng zhòng chū, piāo hū jiān yǐ dǐ jiā mén, zhí zhì wò shì, huò rán ruò wù, shǐ zhī shì jiān zhī yǐ sǐ yě. bó zé xiāng qún yuē: wǒ yǔ ruò zǐ wèi rǔ xián néng, gù shǐ cóng wú dì, fǎn yù cù wú dì sǐ yé! shè fēi míng fēn zhī xián, biàn dāng tà chǔ! xiāng qún cán jù chuò qì, wàng bó fú xiè. bó gù ā xiǎo xǐ yuē: ér jū rán shēng rén yǐ! xiāng qún yù chū zuò shǔ, bó yuē: dì shì wèi bàn, wǒ bù huáng xiá. ā xiǎo nián shí sān, jiàn zhī liàn fù jiàn fù chū, líng tì cóng zhī. bó yuē: cóng shū zuì lè, wǒ xíng fù lái ěr. zhuǎn shēn biàn shì, cóng cǐ bù fù xiāng wén wèn yǐ.
伯乃送仲出,飄忽間已抵家門,直至臥室,豁然若寤,始知適間之已死也。伯責湘裙曰:「我與若姊謂汝賢能,故使從吾弟,反欲促吾弟死耶!設非名分之嫌,便當撻楚!」湘裙慚懼啜泣,望伯伏謝。伯顧阿小喜曰:「兒居然生人矣!」湘裙欲出作黍,伯曰:「弟事未辦,我不遑暇。」阿小年十三,漸知戀父;見父出,零涕從之。伯曰:「從叔最樂,我行復來耳。」轉身便逝,從此不復相聞問矣。
hòu ā xiǎo qǔ fù, shēng yī zi, yì sān shí ér zú. zhòng fǔ qí gū rú zhí shēng shí. zhòng nián bā shí, qí zi èr shí yú yǐ, nǎi xī zhī. xiāng qún wú chū. yī rì wèi zhòng yuē: wǒ xiān qū hú lí yú dì xià kě hū? shèng zhuāng shàng chuáng ér mò. zhòng yì bù āi, bàn nián yì mò.
後阿小娶婦,生一子,亦三十而卒。仲撫其孤如侄生時。仲年八十,其子二十餘矣,乃析之。湘裙無出。一日謂仲曰:「我先驅狐狸於地下可乎?」盛妝上床而歿。仲亦不哀,半年亦歿。
yì shǐ shì yuē: tiān xià zhī yǒu ài rú zhòng jǐ rén zāi! yí qí bù sǐ ér yì zhī yǐ nián yě. yáng jué yīn sì, cǐ jiē bù rěn sǐ xiōng zhī chéng xīn suǒ gé zài rén wú cǐ lǐ, zài tiān níng yǒu cǐ shù hū? dì xià shēng zǐ, yuàn chéng qián yè zhě xiǎng yì bù shǎo kǒng chéng jué chǎn zhī xián xiōng xián dì, bù kěn shōu xù ěr!
異史氏曰:「天下之友愛如仲幾人哉!宜其不死而益之以年也。陽絕陰嗣,此皆不忍死兄之誠心所格;在人無此理,在天寧有此數乎?地下生子,願承前業者想亦不少;恐承絕產之賢兄賢弟,不肯收恤耳!」