fàn shēng zhě sù yú lǚ, shí hòu zhú ér jiǎ mèi. hū yī bì lái, fú yī zhì yǐ shàng, yòu yǒu jìng lián tì qiè, yī yī liè àn tóu, nǎi qù. é yī shǎo fù zì fáng zhōng chū, fā qiè kāi lián, duì jìng zhì lüè yǐ ér jì, yǐ ér zān, gù yǐng pái huái shén jiǔ. qián bì lái, jìn yí wò guàn. guàn yǐ pěng shuì, jì, chí mù tāng qù. fù jiě fú chū qún pèi, xuàn rán xīn zhì, jiù zhe zhī. yǎn jīn tí lǐng, jié shù zhōu zhì. fàn bù yǔ, zhōng xīn yí guài, wèi bì bēn fù, jiāng yán zhuāng yǐ jiù kè yě. fù zhuāng qì, chū zhǎng dài, chuí zhū liáng ér jié yān. yà zhī. fù cóng róng qí shuāng wān, yǐn jǐng shòu yì. fāng yī zhāo dài, mù jí hé, méi jí shù, shé chū wěn èr cùn xǔ, yán sè cǎn biàn rú guǐ. dà hài bēn chū, hū gào zhǔ rén, yàn zhī yǐ miǎo. zhǔ rén yuē: nǎng zi fù jīng yú shì, wú nǎi cǐ hū? yì zāi! jí sǐ yóu zuò qí zhuàng, cǐ hé shuō yě?
范生者宿於旅,食後燭而假寐。忽一婢來,袱衣置椅上,又有鏡奩揥篋,一一列案頭,乃去。俄一少婦自房中出,發篋開奩,對鏡櫛掠;已而髻,已而簪,顧影徘徊甚久。前婢來,進匜沃盥。盥已捧帨,既,持沐湯去。婦解襆出裙帔,炫然新制,就着之。掩衿提領,結束周至。范不語,中心疑怪,謂必奔婦,將嚴裝以就客也。婦裝訖,出長帶,垂諸梁而結焉。訝之。婦從容跂雙彎,引頸受縊。方一着帶,目即合,眉即豎,舌出吻二寸許,顏色慘變如鬼。大駭奔出,呼告主人,驗之已渺。主人曰:「曩子婦經於是,毋乃此乎?」異哉!即死猶作其狀,此何說也?
yì shǐ shì yuē: yuān zhī jí ér zhì yú zì jǐn, kǔ yǐ! rán qián wèi rén ér bù zhī, hòu wèi guǐ ér bù jué, suǒ zuì nán kān zhě, shù zhuāng jié dài shí ěr. gù sǐ hòu dùn wàng qí tā, ér dú yú cǐ jì cǐ jìng, yóu lì lì yī zuò, shì qí suǒ jí bù wàng zhě yě.
異史氏曰:「冤之極而至於自盡,苦矣!然前為人而不知,後為鬼而不覺,所最難堪者,束裝結帶時耳。故死後頓忘其他,而獨於此際此境,猶歷歷一作,是其所極不忘者也。」