strong mào xìng zì xiǎo zi qiú míng niàn qīn qī lǎo fū wò bìng strong
冒姓字小子求名 念親戚老夫臥病
huà shuō niú pǔ láng zài gān lù ān lǐ dú shū, lǎo hé shàng wèn tā xìng míng, tā shàng qián zuò le yī gè yī, shuō dào: lǎo shī fù, wǒ xìng niú, shè xià jiù zài zhè qián jiē shàng zhù. yīn dāng chū zài pǔ kǒu wài pó jiā zhǎng de, suǒ yǐ xiǎo míng jiù jiào zuò pǔ láng. bù xìng fù mǔ dōu qù shì le, zhǐ yǒu gè jiā zǔ, nián jì qī shí duō suì, kāi gè xiǎo xiāng là diàn, hú luàn dù rì, měi rì jiào wǒ ná zhè jīng zhé qù tǎo xiē shē zhàng. wǒ dǎ cóng xué táng mén kǒu guò, tīng jiàn niàn shū de shēng yīn hǎo tīng, yīn zài diàn lǐ tōu le qián mǎi zhè běn shū lái niàn. què shì chǎo nào lǎo shī fù le. lǎo hé shàng dào: wǒ fāng cái bú shì shuō de, rén jiā ná dà qián qǐng xiān shēng jiào zǐ dì, hái bù kěn dú xiàng nǐ xiǎo tán yuè tōu qián mǎi shū niàn, zhè shì jí shàng jìn de shì. dàn zhè lǐ dì xià lěng, yòu liú lí dēng bù shèn míng liàng. wǒ zhè diàn shàng yǒu zhāng zhuō zi, yòu yǒu gè dēng guà ér, nǐ hé bù jiù zhe nà lǐ qù niàn, yě jué dé shuǎng kuài xiē. pǔ láng xiè le lǎo hé shàng, gēn le jìn lái, guǒ rán yī zhāng fāng zhuō, shàng miàn yī gè yóu dēng guà, shèn shì yōu jìng. pǔ láng zài zhè biān xiāng dú shū, lǎo hé shàng zài nà biān dǎ zuò, měi wǎn yào dào sān gēng tiān.
話說牛浦郎在甘露庵里讀書,老和尚問他姓名,他上前作了一個揖,說道:「老師父,我姓牛,舍下就在這前街上住。因當初在浦口外婆家長的,所以小名就叫做浦郎。不幸父母都去世了,只有個家祖,年紀七十多歲,開個小香蠟店,胡亂度日,每日叫我拿這經折去討些賒帳。我打從學堂門口過,聽見念書的聲音好聽,因在店裡偷了錢買這本書來念。卻是吵鬧老師父了。」老和尚道:「我方才不是說的,人家拿大錢請先生教子弟,還不肯讀;像你小檀越偷錢買書念,這是極上進的事。但這裡地下冷,又琉璃燈不甚明亮。我這殿上有張桌子,又有個燈掛兒,你何不就着那裡去念,也覺得爽快些。」浦郎謝了老和尚,跟了進來,果然一張方桌,上面一個油燈掛,甚是幽靜。浦郎在這邊廂讀書,老和尚在那邊打坐,每晚要到三更天。
yī rì, lǎo hé shàng tīng jiàn tā niàn shū, zǒu guò lái wèn dào: xiǎo tán yuè, wǒ zhī dào nǐ shì xiǎng yīng kǎo, yào shàng jìn de niàn tóu, gù mǎi zhè běn wén zhāng lái niàn ér jīn tīng jiàn nǐ niàn de shì shī, zhè gè què niàn tā zé shén? pǔ láng dào: wǒ men jīng jì rén jiā, nà lǐ hái xiǎng shén me yīng kǎo shàng jìn? zhǐ shì niàn liǎng jù shī pò pò sú bà le. lǎo hé shàng jiàn tā chū yǔ bù sú, biàn wèn dào: nǐ kàn zhè shī, jiǎng de lái me? pǔ láng dào: jiǎng bù lái de yě duō ruò yǒu yī liǎng jù jiǎng de lái, bù yóu de xīn lǐ jué dé huān xǐ. lǎo hé shàng dào: nǐ jì rán huān xǐ, zài niàn jǐ shí wǒ bǎ liǎng běn shī yǔ nǐ kàn, bāo nǐ gèng huān xǐ lī. pǔ láng dào: lǎo shī fù yǒu shèn me shī? hé bù yǔ wǒ kàn? lǎo hé shàng xiào dào: qiě màn, děng nǐ zài xiǎng jǐ shí kàn.
一日,老和尚聽見他念書,走過來問道:「小檀越,我只道你是想應考,要上進的念頭,故買這本文章來念;而今聽見你念的是詩,這個卻念他則甚?」浦郎道:「我們經紀人家,那裡還想甚麼應考上進?只是念兩句詩破破俗罷了。」老和尚見他出語不俗,便問道:」你看這詩,講的來麼?」浦郎道:「講不來的也多;若有一兩句講的來,不由的心裡覺得歡喜。」老和尚道:「你既然歡喜,再念幾時我把兩本詩與你看,包你更歡喜哩。」浦郎道:「老師父有甚麼詩?何不與我看?」老和尚笑道:「且慢,等你再想幾時看。」
yòu guò le xiē shí, lǎo hé shàng xià xiāng dào rén jiā qù niàn jīng, yǒu jǐ rì bù huí lái, bǎ fáng mén suǒ le, diàn shàng tuō le pǔ láng. pǔ láng zì xīn lǐ yí cāi: lǎo shī fù yǒu shèn me shī, què bù kěn jiù yǔ wǒ kàn, hōng wǒ xiǎng de huāng. zǐ xì suàn lái, sān tǎo bù rú yī tōu. chèn lǎo hé shàng bù zài jiā, dào wǎn, bǎ fáng mén duō kāi, zǒu le jìn qù. jiàn zhuō shàng bǎi zhe yī zuò xiāng lú, yī gè dēng zhǎn, yī chuàn niàn zhū, zhuō shàng fàng zhe xiē fèi cán de jīng diǎn, fān le yī jiāo, nà yǒu gè shén me shī. pǔ láng yí huò dào: nán dào lǎo shī fù hōng wǒ? yòu xún dào chuáng shàng, xún zhe yī gè zhěn xiāng, yī bǎ tóng suǒ suǒ zhe. pǔ láng bǎ suǒ chēn kāi, jiàn lǐ miàn chóng chóng bāo guǒ, liǎng běn jǐn miàn xiàn zhuāng de shū, shàng xiě niú bù yī shī gǎo. pǔ láng xǐ dào: zhè gè shì le! huāng máng ná le chū lái, bǎ zhěn xiāng suǒ hǎo, zǒu chū fáng lái, fáng mén yī jiù guān shàng. jiāng zhè liǎng běn shū, ná dào dēng xià yī kàn, bù jué méi huā yǎn xiào, shǒu wǔ zú dǎo de qǐ lái. shì hé yuán gù? tā píng rì dú de shī shì táng shī, wén lǐ shēn ào, tā bù shèn dǒng zhè gè shì shí rén de shī, tā kàn zhe jiù yǒu wǔ liù fēn jiě de lái, gù cǐ huān xǐ. yòu jiàn nà tí mù shàng dōu xiě zhe: chéng xiāng guó mǒu dà rén huái dū xué zhōu dà rén lóu gōng zǐ xié yóu yīng dòu hú fēn yùn, jiān chéng lìng xiōng tōng zhèng yǔ lǔ tài shǐ huà bié jì huái wáng guān chá, qí yú mǒu tài shǒu mǒu sī mǎ mǒu míng fǔ mǒu shǎo yǐn, bù yī ér zú. pǔ láng zì xiǎng: zhè xiāng guó dū xué tài shǐ tōng zhèng yǐ jí tài shǒu sī mǎ míng fǔ, dōu shì ér jīn de xiàn rèn lǎo yé men de chēng hū. kě jiàn zhǐ yào huì zuò liǎng jù shī, bìng bú yào jìn xué zhōng jǔ, jiù kě yǐ tóng zhè xiē lǎo yé men wǎng lái. hé děng róng yào! yīn xiǎng: tā zhè rén xìng niú, wǒ yě xìng niú. tā shī shàng zhǐ xiě le niú bù yī, bìng bù céng yǒu gè míng zì, hé bù bǎ wǒ de míng zì, hé zhe tā de hào, kè qǐ liǎng fāng tú shū lái yìn zài shàng miàn, zhè liǎng běn shī kě bù suàn le wǒ de le? wǒ cóng jīn jiù hào zuò niú bù yī! dāng wǎn huí jiā pán suàn, xǐ le yī yè.
又過了些時,老和尚下鄉到人家去念經,有幾日不回來,把房門鎖了,殿上託了浦郎。浦郎自心裡疑猜:「老師父有甚麼詩,卻不肯就與我看,哄我想的慌。仔細算來,三討不如一偷。」趁老和尚不在家,到晚,把房門掇開,走了進去。見桌上擺着一座香爐,一個燈盞,一串念珠,桌上放着些廢殘的經典,翻了一交,那有個甚麼詩。浦郎疑惑道:「難道老師父哄我?」又尋到床上,尋着一個枕箱,一把銅鎖鎖着。浦郎把鎖捵開,見裡面重重包裹,兩本錦面線裝的書,上寫「牛布衣詩稿」。浦郎喜道:「這個是了!」慌忙拿了出來,把枕箱鎖好,走出房來,房門依舊關上。將這兩本書,拿到燈下一看,不覺眉花眼笑,手舞足蹈的起來。是何緣故?他平日讀的詩是唐詩,文理深奧,他不甚懂;這個是時人的詩,他看着就有五六分解的來,故此歡喜。又見那題目上都寫着:「呈相國某大人」、「懷督學周大人」、「婁公子偕游鶯脰湖分韻,兼呈令兄通政」、「與魯太史話別」、「寄懷王觀察」,其餘某太守、某司馬、某明府、某少尹,不一而足。浦郎自想:「這相國、督學、太史、通政以及太守、司馬、明府,都是而今的現任老爺們的稱呼。可見只要會做兩句詩,並不要進學、中舉,就可以同這些老爺們往來。何等榮耀!」因想:「他這人姓牛,我也姓牛。他詩上只寫了牛布衣,並不曾有個名字,何不把我的名字,合着他的號,刻起兩方圖書來印在上面,這兩本詩可不算了我的了?我從今就號做牛布衣!」當晚回家盤算,喜了一夜。
cì rì, yòu zài diàn lǐ tōu le jǐ shí gè qián, zǒu dào jí xiáng sì mén kǒu yī gè kè tú shū de guō tiě bǐ diàn lǐ guì wài, hé guō tiě bǐ gǒng yī gǒng shǒu, zuò xià shuō dào: yào fèi xiān shēng de xīn, kè liǎng fāng tú shū. guō tiě bǐ dì guò yī zhāng zhǐ lái dào: qǐng xiě zūn xián. pǔ láng bǎ zì jǐ xiǎo míng qù le yī gè láng zì, xiě dào: yī fāng yīn wén tú shū, kè niú pǔ zhī yìn yī fāng yáng wén, kè bù yī èr zì. guō tiě bǐ jiē zài shǒu nèi, jiāng yǎn shàng xià bǎ pǔ láng yī kàn, shuō dào: xiān shēng biàn shì niú bù yī me? pǔ láng dá dào: bù yī shì jiàn zì. guō tiě bǐ huāng máng pá chū guì tái lái chóng xīn zuō yī, qǐng zuò, fèng guò chá lái, shuō dào: jiǔ yǐ wén dé yǒu wèi niú bù yī zhù zài gān lù ān, róng yì bù kěn huì rén, xiāng jiāo de dōu shì guì guān zhǎng zhě. shī jìng! shī jìng! zūn zhāng jí juān shàng xiàn chǒu, bǐ zī yě bù gǎn lǐng. cǐ chù yě yǒu jǐ wèi péng yǒu yǎng mù xiān shēng, gǎi rì tóng dào guì yù bài fǎng. pǔ láng kǒng tā zǒu dào ān lǐ, kàn chū yáo xiàng, zhǐ de shùn kǒu dá dào: jí chéng xiān shēng jiàn ài. dàn mù jīn yě yīn lín jùn yī wèi dāng shì yuē qù zuò shī, hái yǒu jǐ shí dān gé, zhī zài míng zǎo jiù xíng. xiān shēng qiě bù bì wǎng jià, suǒ xìng huí lái xiāng jù bà. tú shū yě shì xiǎo dì míng zǎo lái lǐng. guō tiě bǐ yīng nuò le. pǔ láng cì rì tǎo le tú shū, yìn zài shàng miàn, cáng de hǎo hǎo de. měi wǎn réng zài ān lǐ niàn shī.
次日,又在店裡偷了幾十個錢,走到吉祥寺門口一個刻圖書的郭鐵筆店裡櫃外,和郭鐵筆拱一拱手,坐下說道:「要費先生的心,刻兩方圖書。」郭鐵筆遞過一張紙來道:「請寫尊銜。」浦郎把自己小名去了一個「郎」字,寫道:「一方陰文圖書,刻『牛浦之印』;一方陽文,刻「布衣」二字。」郭鐵筆接在手內,將眼上下把浦郎一看,說道:「先生便是牛布衣麼?」浦郎答道:「布衣是賤字。」郭鐵筆慌忙爬出櫃檯來重新作揖,請坐,奉過茶來,說道:「久已聞得有位牛布衣住在甘露庵,容易不肯會人,相交的都是貴官長者。失敬!失敬!尊章即鐫上獻醜,筆資也不敢領。此處也有幾位朋友仰慕先生,改日同到貴寓拜訪。」浦郎恐他走到庵里,看出爻象,只得順口答道:「極承先生見愛。但目今也因鄰郡一位當事約去做詩,還有幾時耽閣,只在明早就行。先生且不必枉駕,索性回來相聚罷。圖書也是小弟明早來領。」郭鐵筆應諾了。浦郎次日討了圖書,印在上面,藏的好好的。每晚仍在庵里念詩。
tā zǔ fù niú lǎo ér zuò zài diàn lǐ. nà rì wǔ hòu, méi yǒu shēng yì, jiān bì kāi mǐ diàn de yī wèi bo lǎo diē zǒu le guò lái, zuò zhe shuō xián huà. niú lǎo diē diàn lǐ mài de yǒu xiàn chéng de bǎi yì jiǔ, dàng le yī hú, bō chū liǎng kuài dòu fǔ rǔ hé xiē sǔn gān dà tóu cài, bǎi zài guì tái shàng, liǎng rén chī zhe. bo lǎo diē dào: nǐ lǎo rén jiā ér jīn yě bà le. shēng yì zhè jǐ nián yě hái xìng. nǐ lìng sūn zhǎng chéng rén le, zhe shí lián lì qù de. nǐ lǎo rén jiā yǒu le jiē dài, jiāng lái jiù shì fú rén le. niú lǎo dào: lǎo gē, gào sù nǐ bù dé! wǒ lǎo nián bù xìng, bǎ ér zi xí fù dōu wáng huà le, diū xià zhè gè niè zhàng zhǒng zi, hái bù céng qǔ dé yī gè sūn xí fù, jīn nián yǐ shí bā suì le. měi rì jiào tā chū mén tǎo shē zhàng, fù dào sān gēng bàn yè bù lái jiā, shuō zhe yě bù xìn, bú shì yī rì le. kǒng pà zhè sī zhī shí kāi le, zài wài méi jǐ gǔ zuān gǒu dòng, táo lù huài le shēn zi, jiāng lái wǒ zhè jǐ gēn lǎo gǔ tóu, què shì jiào hé rén sòng zhōng? shuō zhe, bù jué qī huáng qǐ lái. bo lǎo dào: zhè yě bù shèn nán bǎi huà de shì. jiǎ rú nǐ jiāo tā méi yǒu fáng wū, hé bù tì tā qǔ shàng yī gè sūn xí fù, yī jiā yī jì guò rì zi? zhè yě qián hòu miǎn bù de yào zuò de shì. niú lǎo dào: lǎo gē! wǒ zhè xiǎo shēng yì, rì yòng hái hú bù guò lái, nà de zhè yī xiàng yín zi zuò zhè yī jiàn shì? bo lǎo chén yín dào: rú lìng dào yǒu yī tóu qīn shì, bù zhī nǐ kě qíng yuàn? ruò qíng yuàn shí, yī gè qián yě bù xiāo fèi dé. niú lǎo dào: què shì nà lǐ yǒu zhè yī tóu qīn shì? bo lǎo dào: wǒ xiān qián yǒu yī gè xiǎo nǚ jià zài yùn cáo jiǎ jiā, bù xìng wǒ xiǎo nǚ bìng gù le, nǚ xù yòu chū wài jīng shāng, yí xià yī gè wài shēng nǚ, shì wǒ lǐng lái yǎng zài jiā lǐ, dào dà lìng sūn yī suì, jīn nián shí jiǔ suì le, nǐ ruò bù qì xián, jiù bǎ yǔ nǐ zuò gè sūn xí fù, nǐ wǒ ài qīn zuò qīn, wǒ bù zhēng nǐ de cái lǐ, nǐ yě bù zhēng wǒ de zhuāng lián, zhǐ yào zuò jǐ jiàn bù cǎo yī fú. kuàng qiě yī qiáng zhī gé, dǎ kāi yī gè mén jiù chān le guò lái, xíng rén qián dōu kě yǐ shěng de de. niú lǎo tīng bà, dà xǐ dào: jí chéng lǎo gē xiāng ài. míng rì jiù yāng méi dào fǔ shàng lái qiú. bo lǎo dào: zhè gè yòu bú shì le. yòu bú shì wǒ de sūn nǚ ér, wǒ hé nǐ zhè xiē kè tào zuò shén me? rú jīn zhǔ qīn yě shì wǒ, méi rén yě shì wǒ, zhǐ fèi dé nǐ liǎng gè tiě zǐ. wǒ nà lǐ bǎ gēng tiě sòng guò lái, nǐ qǐng xiān shēng zé yī gè hǎo rì zi, jiù bǎ zhè shì wán chéng le. niú lǎo tīng bà, máng zhēn le yī bēi jiǔ sòng guò lái, chū xí zuò le yī gè yī. dāng xià shuō dìng le, bo lǎo guò qù.
他祖父牛老兒坐在店裡。那日午後,沒有生意,間壁開米店的一位卜老爹走了過來,坐着說閒話。牛老爹店裡賣的有現成的百益酒,盪了一壺,撥出兩塊豆腐乳和些筍乾、大頭菜,擺在櫃檯上,兩人吃着。卜老爹道:「你老人家而今也罷了。生意這幾年也還興。你令孫長成人了,着實憐悧去得。你老人家有了接代,將來就是福人了。」牛老道:「老哥,告訴你不得!我老年不幸,把兒子、媳婦都亡化了,丟下這個孽障種子,還不曾娶得一個孫媳婦,今年已十八歲了。每日叫他出門討賒賬,付到三更半夜不來家,說着也不信,不是一日了。恐怕這廝知識開了,在外沒脊骨鑽狗洞,淘淥壞了身子,將來我這幾根老骨頭,卻是叫何人送終?」說着,不覺悽惶起來。卜老道:「這也不甚難擺劃的事。假如你焦他沒有房屋,何不替他娶上一個孫媳婦,一家一計過日子?這也前後免不得要做的事。」牛老道:「老哥!我這小生意,日用還餬不過來,那得這一項銀子做這一件事?」卜老沉吟道:「如令到有一頭親事,不知你可情願?若情願時,一個錢也不消費得。」牛老道:「卻是那裡有這一頭親事?」卜老道:「我先前有一個小女嫁在運槽賈家,不幸我小女病故了,女婿又出外經商,遺下一個外甥女,是我領來養在家裡,倒大令孫一歲,今年十九歲了,你若不棄嫌,就把與你做個孫媳婦,你我愛親做親,我不爭你的財禮,你也不爭我的裝奩,只要做幾件布草衣服。況且一牆之隔,打開一個門就攙了過來,行人錢都可以省得的。」牛老聽罷,大喜道:「極承老哥相愛。明日就央媒到府上來求。」卜老道:「這個又不是了。又不是我的孫女兒,我和你這些客套做甚麼?如今主親也是我,媒人也是我,只費得你兩個帖子。我那裡把庚帖送過來,你請先生擇一個好日子,就把這事完成了。」牛老聽罷,忙斟了一杯酒送過來,出席作了一個揖。當下說定了,卜老過去。
dào wǎn, niú pǔ huí lái, zǔ fù bǎ bo lǎo diē zhè xiē hǎo yì gào sù le yī fān. niú pǔ bù gǎn wéi ǎo, cì zǎo xiě le liǎng fù hóng quán tiē: yī fù bài bo lǎo wèi méi, yī fù bài xìng jiǎ de xiǎo qīn jiā. nà biān shōu le, fā guò gēng tiě lái. niú lǎo qǐng yīn yáng xú xiān shēng zé dìng shí yuè èr shí qī rì jí qī guò mén. niú lǎo bǎ dùn xià lái de jǐ shí liáng shí biàn mài le, zuò le yī jiàn lǜ bù mián ǎo hóng bù mián qún zi qīng bù shàng gài zǐ bù kù zi, gòng shì sì jiàn nuǎn yī, yòu huàn le sì yàng shǒu shì, sān rì qián sòng le guò qù.
到晚,牛浦回來,祖父把卜老爹這些好意告訴了一番。牛浦不敢違拗,次早寫了兩副紅全帖:一副拜卜老為媒,一副拜姓賈的小親家。那邊收了,發過庚帖來。牛老請陰陽徐先生擇定十月二十七日吉期過門。牛老把囤下來的幾石糧食變賣了,做了一件綠布棉襖、紅布棉裙子、青布上蓋、紫布褲子,共是四件暖衣,又換了四樣首飾,三日前送了過去。
dào le èr shí qī rì, niú lǎo qīng chén qǐ lái, bǎ zì jǐ de bèi rù bān dào guì tái shǎng qù shuì. tā jiā zhǐ de yī jiān bàn fáng zi: bàn jiān ān zhe guì tái, yī jiān zuò kè zuò, kè zuò hòu bàn jiān jiù shì xīn fáng. dāng rì niú lǎo ràng chū chuáng lái, jiù tóng niú pǔ bǎ xīn zuò de zhàng zi bèi rù pù dié qǐ lái. yòu yún chū yī zhāng xiǎo zhuō zi, duān le jìn lái, fàng zài hòu yán xià yǒu tiān chuāng de suǒ zài, hǎo chèn zhe liàng fàng jìng zi shū tóu. fáng lǐ tíng dāng, bǎ hòu miàn tiān jǐng nèi dā le gè lú xí de shà zi zuò chú fáng. máng le yī zǎo chén. jiāo le qián yǔ niú pǔ chū qù mǎi dōng xī. zhǐ jiàn nà biān bo lǎo diē yǐ shì liào lǐ le xiē jìng zi dēng tái chá hú, hé yī tào pén tǒng, liǎng gè zhěn tóu, jiào tā dà ér zi bo chéng zuò yī dān tiāo le lái. tiāo jìn mén fàng xià, hé niú lǎo zuò le yī. niú lǎo xīn lǐ zhe shí bù ān, qǐng tā zuò xià, máng zǒu dào guì lǐ miàn, yī gè guàn nèi dào chū liǎng kuài jú bǐng hé xiē mì jiàn tiān jiā, zhēn le yī bēi chá, shuāng shǒu dì yǔ bo chéng, shuō dào: què shì yǒu láo de jǐn le, shǐ wǒ lǎo hàn zuò lì bù ān. bo chéng dào: lǎo bó kuài bú yào rú cǐ, zhè shì wǒ men zì jǐ de shì. shuō bà, zuò xià chī chá. zhǐ jiàn niú pǔ dài le xīn wǎ léng mào, shēn chuān qīng bù xīn zhí duō, xīn xié jìng wà, cóng wài miàn zǒu le jìn lái. hòu biān gēn zhe yī gè rén, shǒu lǐ tí zhe jǐ dà kuài ròu, liǎng gè jī, yī dà wěi yú, hé xiē mǐn sǔn qín cài zhī lèi. tā zì jǐ shǒu lǐ pěng zhe yóu yán zuó liào, zǒu le jìn lái. niú lǎo dào: zhè shì nǐ jiù zhàng rén, kuài guò lái jiàn lǐ. niú pǔ diū xià shǒu lǐ dōng xī, xiàng bo chéng zuō yī xià guì, qǐ lái shù qián dǎ fā nà ná dōng xī de rén, zì pěng zhù zuò liào, sòng dào chú xià qù le. suí hòu bo jiā dì èr gè ér zi bo xìn, duān le yī gè xiāng zi, nèi lǐ shèng de shì xīn niáng zǐ de zhēn xiàn xié miàn yòu yī gè dà pěng pán, shí bēi gāo guǒ zǐ chá, sòng le guò lái, yǐ wèi míng zǎo bài táng zhī yòng. niú lǎo liú zhe chī chá, niú pǔ yě bài jiàn guò le. bo jiā dì xiōng liǎng gè zuò le yī huí, bài cí qù le. niú lǎo zì dào chú xià shōu shí jiǔ xí, zú máng le yì tiān.
到了二十七日,牛老清晨起來,把自己的被褥搬到櫃檯上去睡。他家只得一間半房子:半間安着櫃檯,一間做客座,客座後半間就是新房。當日牛老讓出床來,就同牛浦把新做的帳子、被褥鋪迭起來。又勻出一張小桌子,端了進來,放在後檐下有天窗的所在,好趁着亮放鏡子梳頭。房裡停當,把後面天井內搭了個蘆席的廈子做廚房。忙了一早晨。交了錢與牛浦出去買東西。只見那邊卜老爹已是料理了些鏡子、燈台、茶壺,和一套盆桶,兩個枕頭,叫他大兒子卜誠做一擔挑了來。挑進門放下,和牛老作了揖。牛老心裡着實不安,請他坐下,忙走到櫃裡面,一個罐內倒出兩塊橘餅和些蜜餞天茄,斟了一杯茶,雙手遞與卜誠,說道:「卻是有勞的緊了,使我老漢坐立不安。」卜誠道:「老伯快不要如此,這是我們自己的事。」說罷,坐下吃茶。只見牛浦戴了新瓦楞帽,身穿青布新直裰,新鞋淨襪,從外面走了進來。後邊跟着一個人,手裡提着幾大塊肉,兩個雞,一大尾魚,和些閩筍、芹菜之類。他自己手裡捧着油鹽作料,走了進來。牛老道:「這是你舅丈人,快過來見禮。」牛浦丟下手裡東西,向卜誠作揖下跪,起來數錢打發那拿東西的人,自捧著作料,送到廚下去了。隨後卜家第二個兒子卜信,端了一個箱子,內里盛的是新娘子的針線鞋面;又一個大捧盤,十杯高果子茶,送了過來,以為明早拜堂之用。牛老留着吃茶,牛浦也拜見過了。卜家弟兄兩個坐了一回,拜辭去了。牛老自到廚下收拾酒席,足忙了一天。
dào wǎn shàng, diàn lǐ ná le yī duì zhǎng zhī de hóng là zhú diǎn zài fáng lǐ, měi zhī shàng chā le yī duǒ tōng cǎo huā, yāng qíng le lín jū jiā liǎng wèi nǎi nǎi bǎ xīn niáng zǐ chān le guò lái, zài fáng lǐ bài le huā zhú. niú lǎo ān pái yī xí jiǔ cài zài xīn rén fáng lǐ, yǔ xīn rén hé chān xīn rén de nǎi nǎi zuò zì jǐ zài kè zuò nèi bǎi le yī zhāng zhuō zi, diǎn qǐ là zhú lái, bēi zhù ān pái tíng dāng, qǐng dé bo jiā fù zǐ sān wèi lái dào. niú lǎo xiān zhēn le yī bēi jiǔ, diàn le tiān dì, zài mǎn mǎn zhēn shàng yī bēi, pěng zài shǒu lǐ, qǐng bo lǎo zhuǎn shàng, shuō dào: zhè yī mén qīn, méng lǎo gē qīn jiā xiāng ài, wǒ zuò xiōng dì de zhī gǎn bù jǐn! què shì qióng rén jiā, bù néng bèi gè hǎo xí miàn, zhǐ de zhè yī bēi shuǐ jiǔ, yòu hái yào qū le èr wèi jiù yé de zuò. fán shì zǒng shì hǎi hán le bà. shuō zhe, shēn shēn zuò xià yī qù. bo lǎo hái le lǐ. niú lǎo yòu yào fèng bo chéng bo xìn de xí, liǎng rén zài sān cí le, zuō yī zuò xià. niú lǎo dào: shí shì bù chéng gè jiǔ zhuàn. zhì qīn miàn shàng, xiū yào xiào huà. zhǐ shì hái yǒu yī shuō, wǒ jiā bié de méi yǒu, chá yè hé tàn hái yǒu xiē xū. rú jīn wēi yī hú hǎo chá, liú qīn jiā zuò zhe tán tán, dào wǔ gēng tiān, ràng liǎng kǒu ér chū lái kē gè tóu, yě jǐn wǒ xiōng dì yī diǎn qióng xīn. bo lǎo dào: qīn jiā, wài shēng nǚ nián jì yòu, bù zhī gè lǐ tǐ, tā fù qīn yòu bù zài gēn qián, yī xiē péi jià de dōng xī yě méi yǒu, bǎ wǒ xiū de yào bù de. ruò shuō zuò dào tiān liàng, wǒ zì nèn yào hé nǐ lǎo rén jiā tán tán lī, wèi shén me yào qù? dāng xià bo chéng bo xìn chī le jiǔ xiān huí jiā qù. bo lǎo zuò dào wǔ gēng tiān. liǎng kǒu ér dǎ bàn chū lái, xiān qǐng niú lǎo zài shàng, kē xià tóu qù. niú lǎo dào: sūn ér, wǒ bù róng yì kàn yǎng nǐ dào ér jīn. ér jīn duō kuī le nǐ zhè wài gōng gōng tì nǐ chéng jiù le qīn shì, nǐ yǐ shì yǒu le fáng wū le. wǒ cóng jīn rì qǐ, jiù bǎ diàn lǐ de shì, jí jiāo fù yǔ nǐ. yī qiè mǎi mài shē qiàn cún liú, dōu shì nǐ zì jǐ zhǔ zhāng. wǒ yě lǎo le, lèi bù qǐ le, zhǐ hǎo zuò zài diàn lǐ bāng nǐ zhào gù, nǐ zhǐ dāng xún gè lǎo huǒ jì bà le. sūn xí fù shì hǎo de. zhǐ yuàn nǐ men fū qī bǎi nián xié lǎo, duō zǐ duō sūn! kē le tóu qǐ qǐng bo lǎo diē zhuǎn shàng shòu lǐ, liǎng rén kē xià tóu qù. bo lǎo dào: wǒ wài sūn nǚ ér yǒu shèn bú dào chù, gū yé, nǐ zhǐ diǎn tā. jìng zhòng shàng rén, bú yào wéi ǎo fū zhǔ de yán jiā xià méi yǒu duō rén, fán shì qín shèn xiē, xiū rě lǎo rén jiā zháo jí. liǎng lǐ bà. shuō zhe, fú le qǐ lái. niú lǎo yòu liú qīn jiā chī zǎo fàn. bo lǎo bù kěn, cí bié qù le. zì cǐ, niú jiā dí qīn sān kǒu ér dù rì.
到晚上,店裡拿了一對長枝的紅蠟燭點在房裡,每枝上插了一朵通草花,央情了鄰居家兩位奶奶把新娘子攙了過來,在房裡拜了花燭。牛老安排一席酒菜在新人房裡,與新人和攙新人的奶奶坐;自己在客座內擺了一張桌子,點起蠟燭來,杯箸安排停當,請得卜家父子三位來到。牛老先斟了一杯酒,奠了天地,再滿滿斟上一杯,捧在手裡,請卜老轉上,說道:「這一門親,蒙老哥親家相愛,我做兄弟的知感不盡!卻是窮人家,不能備個好席面,只得這一杯水酒,又還要屈了二位舅爺的坐。凡事總是海涵了罷。」說着,深深作下揖去。卜老還了禮。牛老又要奉卜誠、卜信的席,兩人再三辭了,作揖坐下。牛老道:「實是不成個酒饌。至親面上,休要笑話。只是還有一說,我家別的沒有,茶葉和炭還有些須。如今煨一壺好茶,留親家坐着談談,到五更天,讓兩口兒出來磕個頭,也盡我兄弟一點窮心。」卜老道:「親家,外甥女年紀幼,不知個禮體,他父親又不在跟前,一些賠嫁的東西也沒有,把我羞的要不的。若說坐到天亮,我自恁要和你老人家談談哩,為甚麼要去?」當下卜誠、卜信吃了酒先回家去。卜老坐到五更天。兩口兒打扮出來,先請牛老在上,磕下頭去。牛老道:「孫兒,我不容易看養你到而今。而今多虧了你這外公公替你成就了親事,你已是有了房屋了。我從今日起,就把店裡的事,即交付與你。一切買賣、賒欠、存留,都是你自己主張。我也老了,累不起了,只好坐在店裡幫你照顧,你只當尋個老夥計罷了。孫媳婦是好的。只願你們夫妻百年偕老,多子多孫!」磕了頭;起請卜老爹轉上受禮,兩人磕下頭去。卜老道:「我外孫女兒有甚不到處,姑爺,你指點他。敬重上人,不要違拗夫主的言;家下沒有多人,凡事勤慎些,休惹老人家着急。兩禮罷。」說着,扶了起來。牛老又留親家吃早飯。卜老不肯,辭別去了。自此,牛家嫡親三口兒度日。
niú pǔ zì cóng qǔ qīn, hǎo xiē shí bù céng dào ān lǐ qù. nà rì chū tǎo shē zhàng, shùn lù wǎng ān lǐ zǒu zǒu. cái dào fú qiáo kǒu, kàn jiàn ān mén wài shuān zhe wǔ liù pǐ mǎ, mǎ shàng dōu yǒu xíng lǐ, mǎ pái zi gēn zhe. zǒu jìn qián qù, kàn wéi tuó diàn xī biān dèng shàng zuò zhe sān sì gè rén, tóu dài dà zhān mào, shēn chuān chóu juàn yī fú, zuǒ shǒu ná zhe mǎ biān zi, yòu shǒu niǎn zhe xū zi, jiǎo xià jiān tóu fěn dǐ zào xuē, qiāo dé gāo gāo de zuò zài nà lǐ. niú pǔ bù gǎn jìn qù. lǎo hé shàng zài lǐ miàn yī yǎn zhāng jiàn, huāng máng zhāo shǒu dào: xiǎo tán yuè, nǐ zěn me zhè xiē shí bù lái? wǒ zhèng yào děng nǐ shuō huà lī. kuài xiē jìn lái. niú pǔ jiàn tā jiào, dà zhe dǎn zǒu le jìn qù, jiàn hé shàng yǐ jīng jiāng xíng lǐ shōu shí tíng dāng, qià dài qǐ shēn. yīn chī le yī jīng dào: lǎo shī fù, nǐ shōu shí le xíng lǐ, yào wǎng nà lǐ qù? lǎo hé shàng dào: zhè wài miàn zuò de jǐ gè rén, shì jīng lǐ jiǔ mén tí dū qí dà rén nà lǐ chà lái de. qí dà rén dāng shí zài jīng, céng bài zài wǒ míng xià. ér jīn tā shēng zuò dà guān, tè dì dǎ fā rén lái qǐng wǒ dào jīng lǐ bào guó sì qù zuò fāng zhàng. wǒ běn bù yuàn qù yīn qián rì yǒu gè péng yǒu sǐ zài wǒ zhè lǐ, tā què yǒu gè péng yǒu dào jīng huì shì qù le, wǒ jīn jiè zhè gè biàn, dào jīng xún zhe tā zhè gè péng yǒu, bǎ tā de sàng bēn le huí qù, yě le wǒ zhè yī fān xīn yuàn. wǒ qián rì shuō yǒu liǎng běn shī yào yǔ nǐ kàn, jiù shì tā de, zài wǒ zhěn xiāng nèi. wǒ cǐ shí yě bù dé gōng fū le, nǐ zì kāi xiāng ná le qù kàn. hái yǒu yī chuáng rù zi bù hǎo dài qù, hái yǒu xiē líng suì qì yòng, dōu bǎ yǔ xiǎo tán yuè, nǐ tì wǒ zhào yīng zhe, děng wǒ huí lái. niú pǔ zhèng yào wèn huà, nà jǐ gè rén zǒu jìn lái shuō dào: jīn rì tiān sè shén zǎo, hái gǎn dé jǐ shí lǐ lù. qǐng lǎo shī fù kuài shàng mǎ, xiū wù le wǒ men zǒu dào ér. shuō zhe, jiāng xíng lǐ bān chū, bǎ lǎo hé shàng cù yōng shàng mǎ. nà jǐ gè rén dōu shàng le shēng kǒu. niú pǔ sòng le chū lái, zhǐ xiàng lǎo hé shàng shuō dé yī shēng: qián tú bǎo zhòng! nà yī qún mǎ, pō cì cì de, rú fēi yì bān yě sì qù le. niú pǔ wàng bù jiàn lǎo hé shàng, fāng cái huí lái, zì jǐ chá diǎn yī chá diǎn dōng xī, bǎ lǎo hé shàng suǒ fáng mén de suǒ kāi le, qǔ le xià lái, chū mén fǎn suǒ le ān mén, huí jiā xiē sù. cì rì, yòu dào ān lǐ zǒu zǒu, zì xiǎng: lǎo hé shàng yǐ qù, wú rén duì zhèng, hé bù jiù rèn zuò niú bù yī? yīn qǔ le yī zhāng bái zhǐ, xiě xià wǔ gè dà zì dào: niú bù yī yù nèi. zì cǐ, měi rì lái zǒu zǒu.
牛浦自從娶親,好些時不曾到庵里去。那日出討賒帳,順路往庵里走走。才到浮橋口,看見庵門外拴着五六匹馬,馬上都有行李,馬牌子跟着。走近前去,看韋馱殿西邊凳上坐着三四個人,頭戴大氈帽,身穿紬絹衣服,左手拿着馬鞭子,右手捻着須子,腳下尖頭粉底皂靴,蹺得高高的坐在那裡。牛浦不敢進去。老和尚在裡面一眼張見,慌忙招手道:「小檀越,你怎麼這些時不來?我正要等你說話哩。快些進來。」牛浦見他叫,大着膽走了進去,見和尚已經將行李收拾停當,恰待起身。因吃了一驚道:「老師父,你收拾了行李,要往那裡去?」老和尚道:「這外面坐的幾個人,是京里九門提督齊大人那裡差來的。齊大人當時在京,曾拜在我名下。而今他升做大官,特地打發人來請我到京里報國寺去做方丈。我本不願去;因前日有個朋友死在我這裡,他卻有個朋友到京會試去了,我今借這個便,到京尋着他這個朋友,把他的喪奔了回去,也了我這一番心愿。我前日說有兩本詩要與你看,就是他的,在我枕箱內。我此時也不得功夫了,你自開箱拿了去看。還有一床褥子不好帶去,還有些零碎器用,都把與小檀越,你替我照應着,等我回來。」牛浦正要問話,那幾個人走進來說道:「今日天色甚早,還趕得幾十里路。請老師父快上馬,休誤了我們走道兒。」說着,將行李搬出,把老和尚簇擁上馬。那幾個人都上了牲口。牛浦送了出來,只向老和尚說得一聲:「前途保重!」那一群馬,潑刺刺的,如飛一般也似去了。牛浦望不見老和尚,方才回來,自己查點一查點東西,把老和尚鎖房門的鎖開了,取了下來,出門反鎖了庵門,回家歇宿。次日,又到庵里走走,自想:「老和尚已去,無人對證,何不就認做牛布衣?」因取了一張白紙,寫下五個大字道:「牛布衣寓內。」自此,每日來走走。
yòu guò le yī gè yuè, tā zǔ fù niú lǎo ér zuò zài diàn lǐ xián zhe, bǎ zhàng pán yī pán, jiàn qiàn zhàng shàng rén qiàn de yě yǒu xiàn le. měi rì mài bù shàng jǐ shí wén qián, yòu dōu shì chái mǐ shàng zhī xiāo qù le. hé gòng suàn qǐ, běn qián yǐ shì shí qù qí qī. zhè diàn jiàn jiàn de chēng bú zhù le, qì de yǎn zhēng zhēng shuō bù chū huà lái. dào wǎn, niú pǔ huí jiā, wèn zhe tā, zǒng guī bù chū yī gè qīng zhàng, kǒu lǐ zhǐ guǎn zhī hū zhě yě, hú zhī chě yè. niú lǎo qì chéng yī bìng, qī shí suì de rén, yuán qì shuāi le, yòu méi yǒu yào wù bǔ yǎng, bìng bù guò shí rì, shòu shù yǐ jǐn, guī tiān qù le. niú pǔ fū qī liǎng kǒu, fàng shēng dà kū qǐ lái. bo lǎo tīng le, huāng máng zǒu guò lái, jiàn shī shǒu tíng zài mén shàng, jiào zhe: lǎo gē! yǎn lèi rú yǔ de kū le yī chǎng. kū bà, jiàn niú pǔ zài páng kū de yán bù dé, yǔ bù dé shuō dào: zhè shí jié, bú shì nǐ kū de shì. fēn fù wài shēng nǚ ér kàn hǎo le lǎo diē, nǐ tóng wǒ chū qù liào lǐ guān qīn. niú pǔ kāi lèi, xiè le bo lǎo. dāng xià tóng dào bo lǎo xiāng shú de diàn lǐ shē le yī jù guān cái, yòu ná le xǔ duō de bù, jiào cái fèng gǎn zhe zuò qǐ yī shang lái, dāng wǎn rù liàn. cì zǎo, gù le bā gè jiǎo zi, tái wǎng zǔ fén ān zàng. bo lǎo yòu hái tì tā qǐng le yīn yáng xú xiān shēng zì jǐ qí lǘ zi, tóng yīn yáng xià qù diǎn le xué. kàn zhe qīn jiā rù tǔ, yòu kū le yī chǎng, tóng yīn yáng shēng huí lái liú zhe niú pǔ zài fén shàng guò le sān rì.
又過了一個月,他祖父牛老兒坐在店裡閒着,把帳盤一盤,見欠賬上人欠的也有限了。每日賣不上幾十文錢,又都是柴米上支銷去了。合共算起,本錢已是十去其七。這店漸漸的撐不住了,氣的眼睜睜說不出話來。到晚,牛浦回家,問着他,總歸不出一個清帳,口裡只管「之乎者也」,胡支扯葉。牛老氣成一病,七十歲的人,元氣衰了,又沒有藥物補養,病不過十日,壽數已盡,歸天去了。牛浦夫妻兩口,放聲大哭起來。卜老聽了,慌忙走過來,見屍首停在門上,叫着:「老哥!」眼淚如雨的哭了一場。哭罷,見牛浦在旁哭的言不得,語不得;說道:「這時節,不是你哭的事。吩咐外甥女兒看好了老爹,你同我出去料理棺衾。」牛浦揩淚,謝了卜老。當下同到卜老相熟的店裡賒了一具棺材,又拿了許多的布,叫裁縫趕着做起衣裳來,當晚入殮。次早,雇了八個腳子,抬往祖墳安葬。卜老又還替他請了陰陽徐先生;自己騎驢子,同陰陽下去點了穴。看着親家入土,又哭了一場,同陰陽生回來;留着牛浦在墳上過了三日。
bo lǎo yí dào jiā, jiù yǒu gè xiàng de rén lái yào qián. bo lǎo dōu xǔ zhe. zhí dào niú pǔ huí jiā, guī yī guī diàn lǐ běn qián, zhǐ dǐ dé guān cái diàn wǔ liǎng yín zi qí yú bù diàn cái fèng jiǎo zi de qián, dōu méi chù chū. wú jì nài hé, zhǐ de bǎ zì jǐ zhù de jiān bàn fáng zi, diǎn yǔ fú qiáo shàng chōu zhá bǎn de zhá pái zi, dé diǎn jià shí wǔ liǎng. chú hái qīng le zhàng, hái shèng sì liǎng duō yín zi. bo lǎo jiào tā liú zhe xiē, dào kāi nián qīng míng, tì lǎo diē chéng fén. niú pǔ liǎng kǒu zi méi chù zhù, bo lǎo bǎ zì jǐ jiā lǐ chū le yī jiān fáng zi, jiào tā liǎng kǒu ér bān lái zhù xià, bǎ nà fáng zi jiāo yǔ zhá pái zi qù le. nà rì bān lái, bo lǎo hái bàn le jǐ wǎn cài tì tā nuǎn fáng. bo lǎo yě dào tā fáng lǐ zuò le yī huì, zhǐ shì xiǎng zhe sǐ de qīn jiā, jiù yào gěng gěng yè yàn de kū.
卜老一到家,就有各項的人來要錢。卜老都許着。直到牛浦回家,歸一歸店裡本錢,只抵得棺材店五兩銀子;其餘布店、裁縫、腳子的錢,都沒處出。無計奈何,只得把自己住的間半房子,典與浮橋上抽閘板的閘牌子,得典價十五兩。除還清了帳,還剩四兩多銀子。卜老叫他留着些,到開年清明,替老爹成墳。牛浦兩口子沒處住,卜老把自己家裡出了一間房子,叫他兩口兒搬來住下,把那房子交與閘牌子去了。那日搬來,卜老還辦了幾碗菜替他暖房。卜老也到他房裡坐了一會,只是想着死的親家,就要哽哽咽咽的哭。
bù jué yǐ shì chú xī. bo lǎo yī jiā guò nián, ér zi xí fù fáng zhōng, dōu yǒu jiǔ xí tàn huǒ. bo lǎo xiān sòng le jǐ jīn tàn, jiào niú pǔ zài fáng lǐ shēng qǐ huǒ lái yòu sòng le yī zhuō jiǔ cài, jiào tā chú xī zài fáng lǐ lì qǐ pái wèi lái jì diàn lǎo diē. xīn nián chū yī rì, jiào tā dào fén shàng shāo zhǐ qián qù, yòu shuō dào: nǐ dào fén shǎng qù, xiàng lǎo diē shuō: wǒ nián jì lǎo le, zhè tiān qì lěng, wǒ bù néng qīn zì lái tì qīn jiā bài nián. shuō zhe, yòu kū le. niú pǔ yīng nuò le qù. bo lǎo zhí dào chū sān cái chū lái hè jié. zài rén jiā chī le jǐ bēi jiǔ hé xiē cài, dǎ cóng fú qiáo kǒu guò, jiàn nà zhá pái zi jiā huàn le xīn chūn lián, tiē de huā huā lù lù de, bù yóu de yī zhèn xīn suān, liú chū xǔ duō yǎn lèi lái. yào jiā qù, hū rán yù zhe zhí nǚ xù yī bǎ lā le jiā qù. zhí nǚ ér dǎ bàn zhe chū lái bài nián. bài guò le, liú zài fáng lǐ chī jiǔ, pěng shàng nuò mǐ zuò de nián tuán zi lái. chī le liǎng gè, yǐ jīng bù chī le, zhí nǚ ér kǔ quàn zhe, yòu chī le liǎng gè. huí lái yí lù yíng zhe fēng, jiù jué dé yǒu xiē bù hǎo. dào wǎn tóu téng fā rè, jiù shuì dào le. qǐng le yī shēng lái kàn, yǒu shuō shì zhe le qì, qì guǒ le tán de yě yǒu shuō gāi fā sàn de yě yǒu shuō gāi yòng wēn zhōng de yě yǒu shuō lǎo nián rén gāi yòng bǔ yào de fēn fēn bù yī. bo chéng bo xìn huāng le, zhōng rì kàn zhe. niú pǔ yī zǎo yī wǎn de jìn fáng lái wèn ān.
不覺已是除夕。卜老一家過年,兒子媳婦房中,都有酒席、炭火。卜老先送了幾斤炭,叫牛浦在房裡生起火來;又送了一桌酒菜,叫他除夕在房裡立起牌位來祭奠老爹。新年初一日,叫他到墳上燒紙錢去,又說道:「你到墳上去,向老爹說:我年紀老了,這天氣冷,我不能親自來替親家拜年。」說着,又哭了。牛浦應諾了去。卜老直到初三才出來賀節。在人家吃了幾杯酒和些菜,打從浮橋口過,見那閘牌子家換了新春聯,貼的花花碌碌的,不由的一陣心酸,流出許多眼淚來。要家去,忽然遇着侄女婿一把拉了家去。侄女兒打扮着出來拜年。拜過了,留在房裡吃酒,捧上糯米做的年糰子來。吃了兩個,已經不吃了,侄女兒苦勸着,又吃了兩個。回來一路迎着風,就覺得有些不好。到晚頭疼發熱,就睡倒了。請了醫生來看,有說是着了氣,氣裹了痰的;也有說該發散的;也有說該用溫中的;也有說老年人該用補藥的;紛紛不一。卜誠、卜信慌了,終日看着。牛浦一早一晚的進房來問安。
nà rì tiān sè wǎn le, bo lǎo diē shuì zài chuáng shàng, jiàn chuāng yǎn lǐ zuān jìn liǎng gè rén lái zǒu dào chuáng qián, shǒu lǐ ná le yī zhāng zhǐ, dì yǔ tā kàn wèn bié rén, dōu shuō bù céng kàn jiàn yǒu shèn me rén. bo lǎo diē jiē zhǐ zài shǒu, kàn jiàn yī zhāng huā biān pī wén, shàng xiě zhe xǔ duō rén de míng zì, dōu yòng zhū bǐ diǎn le, yī dān gòng yǒu sān shí sì wǔ gè rén. tóu yī míng niú xiāng, tā zhī dào shì tā qīn jiā de míng zì wèi liǎo yī míng biàn shì tā zì jǐ míng zì bo chóng lǐ. zài yào wèn nà rén shí, bǎ yǎn yī zhǎ, rén hé piào zǐ dōu bù jiàn le. zhǐ yīn zhè yī fān, yǒu fèn jiào:
那日天色晚了,卜老爹睡在床上,見窗眼裡鑽進兩個人來走到床前,手裡拿了一張紙,遞與他看;問別人,都說不曾看見有甚麼人。卜老爹接紙在手,看見一張花邊批文,上寫着許多人的名字,都用硃筆點了,一單共有三十四五個人。頭一名牛相,他知道是他親家的名字;未了一名便是他自己名字──卜崇禮。再要問那人時,把眼一眨,人和票子都不見了。只因這一番,有分教:
jié jiāo guān fǔ, zhì lìng qīn qī nán yī áo yóu shì tú, xìng yù zōng yì kě kào.
結交官府,致令親戚難依;遨遊仕途,幸遇宗誼可靠。
bù zhī bo lǎo xìng mìng rú hé, qiě tīng xià huí fēn jiě.
不知卜老性命如何,且聽下回分解。