首頁 / 清代 / 袁枚 / 黃生借書說
拼 译 译

《黃生借書說》

袁枚 〔清代〕

黃生允修借書。

隨園主人授以書,而告之曰: 書非借不能讀也。

子不聞藏書者乎?七略、四庫,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積,子孫棄者無論焉。

非獨書為然,天下物皆然。

非夫人之物而強假焉,必慮人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:「今日存,明日去,吾不得而見之矣。

」若業為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰「姑俟異日觀」云爾。

余幼好書,家貧難致。

有張氏藏書甚富。

往借,不與,歸而形諸夢。

其切如是。

故有所覽輒省記。

通籍後,俸去書來,落落大滿,素蟫灰絲時蒙捲軸。

然後嘆借者之用心專,而少時之歲月為可惜也!今黃生貧類予,其借書亦類予;惟予之公書與張氏之吝書若不相類。

然則予固不幸而遇張乎,生固幸而遇予乎?知幸與不幸,則其讀書也必專,而其歸書也必速。

為一說,使與書俱。

黃生借書說 - 譯文及註釋

譯文讀書人黃允修來(向我)借書。我把書交授給他並且告訴他說:

書不是借來的就不能(認認真真地)去讀。你沒聽說過那些藏書的人(是怎樣讀書)嗎?《七略》(我國最早的圖書目錄分類著作,分為輯略、六藝略、諸子略、詩賦略、兵書略、術數略、方技略七部)、《四庫》(唐朝京師長安和東都洛陽的藏書,有《經》、《史》、《子》、《集》四庫。這裡《七略》、《四庫》都指內府藏書),是天子的藏書,然而天子中讀書的人有幾個呢?那些搬運起來使牛累得流汗,放在家裡塞滿了屋子的,是富貴人家的書,然而富貴人中讀書的有幾個呢?其餘那些祖輩和父輩收藏(的書籍),子輩孫輩隨便丟棄的就不用說了。不只讀書是這樣,天下的事物(也)都是這樣。不是那人自己的東西卻勉強向別人借來,(他)一定擔心別人催着要還,因而就顯出憂懼的樣子,撫摸玩賞那東西久久不能停止,心想:「今天存放(在我這裡),明天(就要給人)拿回去,我不能再看到它了。」如果(這東西)已經被我所擁有,(我)一定會(把它)綑紮好放在高處,保存起來,說一聲「姑且等到另外的日子再看吧。」

我小時候愛好讀書,但是家裡貧窮,很難得到書讀。有個姓張的人藏書很多。(我)到他家去借,(他)不借給我,回來以後我在夢中還出現向他借書的情形。我那種迫切(求書的心情就)像這樣。所以(只要)有看過的書就記在心裡。(我)做了官以後,薪俸花出去了,書籍買來了,屋裡到處都堆放滿了,蠹蟲絲跡時常覆蓋書冊。這樣以後我(才)感慨借書讀的人是(那麼)用心專一,而自己少年時候的時光是(多麼)值得珍惜的啊!

如今姓黃的年輕人像我(從前一樣)貧窮,他借書(苦讀)也像我(從前一樣);只不過我把書公開,慷慨出借和姓張的吝惜書籍,(不肯出借,)似乎並不相同。這樣看來,那麼是我本來不幸遇到了姓張的,而姓黃的年輕人本來幸運遇到我吧?(黃生)懂得了(借到書的)幸運和(借不到書的)不幸運,那麼他讀書一定會專心,而且他還書也一定會很快。

(我)寫下這篇說,讓(它)和書一起(交給黃生)。

注釋選自《小倉山房文集》。生:古時對讀書人的通稱。授:交給,交付。子:對人的尊稱,相當於現代漢語的「您」。七略四庫,天子之書:七略四庫是天子的書。西漢末學者劉向整理校訂內府藏書。劉向的兒子劉歆(xīn)繼續做這個工作,寫成《七略》。唐朝,京師長安和東都洛陽的藏書,有經、史、子、集四庫。這裡七略四庫都指內府藏書。汗牛塞屋,富貴家之書:那汗牛塞屋的是富貴人家的藏書。這裡說富貴人家藏書很多,搬運起來就累得牛馬流汗,放置在家裡就塞滿屋子。汗,動詞,使……流汗。祖父:祖父和父親。「祖父」相對「子孫」說。棄者:丟棄的情況。無論:不用說,不必說。然:這樣。夫(fú)人:那人。指向別人借書的人。強(qiǎng):勉強。惴惴(zhuì):憂懼的樣子。摩玩:摩挲(suō)玩弄,撫弄。業:業已、已經。高束:綑紮起來放在高處。束,捆,扎。庋(guǐ):放置、保存。姑:姑且,且。俟(sì):等待。異日:另外的。爾:語氣詞,罷了。難致:難以得到。與:給。形諸夢:形之於夢。在夢中現出那種情形。形,動詞,現出。諸,等於「之於」。切:迫切。如是:這樣。故有所覽輒省(xǐng)記:(因為迫切地要讀書,又得不到書。)所以看過的就記在心裡。省,記。通籍:出仕,做官。做了官,名字就不屬於「民籍」,取得了官的身份,所以說「通籍」。這是封建士大夫的常用語。籍,民籍。通,動詞,表示從民籍到仕宦的提升。俸:俸祿,官吏的薪水。落落:堆積的樣子。素蟫(yín):指書里蠹蟲。灰絲:指蟲絲。卷(juàn)軸:書冊。古代還沒有線裝書的時期,書的形式是橫幅長卷,有軸以便捲起來。後世沿用「捲軸」稱書冊。少時:年輕時。歲月:指時間。類:似、像。公:動詞,同別人共用。吝:吝嗇。歸:還。為一說,使與書俱:作一篇說,讓(它)同書一起(交給黃生)。▲

羅華榮.九年制義務教育 語文 八年級第一學期.上海:上海教育出版社,2010

袁枚

作者:袁枚

袁枚(1716-1797)清代詩人、散文家。字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人。漢族,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進士,歷任溧水、江寧等縣知縣,有政績,四十歲即告歸。在江寧小倉山下築築隨園,吟詠其中。廣收詩弟子,女弟子尤眾。袁枚是乾嘉時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱「乾隆三大家」。 

袁枚其它诗文

《題柳如是畫像》

袁枚 〔清代〕

生綃一幅紅妝影,玉貌珠冠方綺領。

眼波如月照人間,欲奪鸞篦須絕頂。

懷刺黃門悔誤投,遺珠草草尚書收。

黨人碑上無雙士,夫婿班中第一流。

絳雲樓閣起三層,紅豆花枝枯復生。

班管自稱詩弟子,佛香同事古先生。

勾欄院大朝廷小,紅粉情多青史輕。

扁舟同過黃天盪,梁家有個青樓樣。

金鼓親提妾亦能,爭奈江南不出將。

一朝九廟煙塵起,手握繩刀勸公死。

百年此際曷歸乎?萬論如今都定矣。

可惜尚書壽正長,丹青攘與柳枝娘。

复制

《賣蒜老叟》

袁枚 〔清代〕

南陽縣有楊二相公者,精於拳勇。

能以兩肩負兩船而起,旗丁數百以篙刺之,篙所觸處,寸寸折裂.以此名重一時,率其徒行教常州。

每至演武場傳授槍棒,觀者如堵。

忽一日,有賣蒜叟,龍鍾傴僂,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之。

眾大駭,走告楊。

楊大怒,招叟至前,以拳打磚牆,陷入尺許,傲之曰:「叟能如是乎?」叟曰:「君能打牆,不能打人。

」楊愈怒罵曰:「老奴能受我打乎?打死勿怨!」叟笑曰:「垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?」乃廣約眾人,寫立誓劵。

令楊養息三日,老人自縛於樹,解衣露腹。

楊故取勢於十步外,奮拳擊之。

老人寂然無聲。

但見楊雙膝跪地,叩頭曰:「晚生知罪了。

」拔其拳,已夾入老人腹中,堅不可出,哀求良久,老人鼓腹縱之,已跌出一石橋外矣。

老人徐徐負蒜而歸,卒不肯告人姓氏。

《山行雜詠》

袁枚 〔清代〕

十里崎嶇半里平,一峰才送一峰迎。

青山似繭將人裹,不信前頭有路行。

《夜過瓜洲》

袁枚 〔清代〕

霜雁一聲語,煙江兩岸秋。蘆花三十里,吹雪滿船頭。

我欲乘潮去,孤帆夜不收。蒼茫雲樹外,明月出瓜洲。

复制

《品畫》

袁枚 〔清代〕

品畫先神韻,論詩重性情。

蛟龍生氣盡,不若鼠橫行。

复制

《仿元遺山論詩》

袁枚 〔清代〕

不相菲薄不相師,公道持論我最知。

一代正宗才力薄,望溪文集阮亭詩。

复制

《到石樑觀瀑布》

袁枚 〔清代〕

天風肅肅衣裳飄,人聲漸小灘聲驕。

知是天台古石橋。

一龍獨跨山之凹,高聳脊背橫伸腰,

其下嵌空走怒濤。

濤水來從華頂遙,分為左右瀑兩條,

到此收束群流交。

五疊六疊勢益高,一落千丈聲怒號。

如旗如布如狂蛟,非雷非電非笙匏。

銀河飛落青松梢,素車白馬雲中跑。

勢急欲下石阻撓,回瀾怒立猛欲跳。

逢逢布鼓雷門敲,水犀軍向皋蘭鏖,

三千組練揮銀刀,四川崖壁齊動搖。

偉哉銅殿造前朝,五百羅漢如相招。

我本錢塘兒弄潮,到此使人意也消,

心花怒開神理超。

高枕龍背持其尻,上視下視行周遭;

其奈冷泠雨濺袍,天風吹人立不牢。

北宮雖勇目已逃,恍如子在齊聞韶。

不圖為樂如斯妙,得坐一刻勝千朝。

安得將身化巨鰲,看他萬古長滔滔!

复制

《大姊索詩》

袁枚 〔清代〕

六旬誰把小名呼?阿姊還能認故吾。

見面恍疑慈母在,徐行全賴外孫扶。

當前共坐人如夢,此後重逢事恐無。

留住白頭談舊話,千金一刻對西湖。

复制

《臨安懷古》

袁枚 〔清代〕

曾把江湖當敵攻,三千強弩水聲中。霸才越國追句踐,家法河西仿竇融。

宰樹重重封錦繡,宮花緩緩送春風。誰知苦創東周局,留與平王避犬戎。

复制

《起早》

袁枚 〔清代〕

起早殘燈在,門關落日遲。

雨來蟬小歇,風到柳先知。

借病常辭客,知非又改詩。

蜻蜓無賴甚,飛滿藕花枝。

复制

《論詩絕句》

袁枚 〔清代〕

不相菲薄不相師,

公道持論我最知;

一代正宗才力薄,

望溪文集阮亭詩。

复制

《禹陵》

袁枚 〔清代〕

天地平成始,皇王禪讓終。一人生石紐,萬古辟蠶叢。

玉斗胸垂象,金鞀耳啟聰。尋書齋委宛,受牒作司空。

地險龍門鑿,人功鳥道通。為魚援赤子,幹蠱慰黃熊。

學裸姑徇俗,乘樏又轉蓬。庚辰禽水怪,豎亥步崆峒。

貳負甘雙梏,將軍號百蟲。嘗聞下車泣,忍過羽山東。

破石佳兒出,開山遁甲窮。勤能師睪子,威不赦防風。

息壤波全奠,扶桑日更紅。過門心澹泊,造粉事朦朧。

鑄鼎神奸列,遐方玉帛同。偶然巡越甸,遽爾墮軒弓。

身自跳天上,椑應葬穴中。葛繃煙露冷,陰眄水雲空。

復土來蒼鳥,南風送祝融。江山猶拱侍,廟貌更穹隆。

真冷懷文命,偏枯想聖躬。兩廂環岳牧,九殿拜兒童。

窆石摩挲古,衡碑刻劃工。微臣擎旨酒,不敢獻玄宮。

复制