譯文覆蓋着的田畦,小麥還沒有返青。像雲一樣的枯葉悄悄地在車輪下飄着。臨皋亭雲煙繚繞的景色奇麗,世間少有。雨小了一半的屋檐水滴斷絕了,剛剛下的霰粒在瓦上如珠子般散動。回到房間座上時鬍鬚都結成冰了。
注釋浣溪沙:詞牌名,唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗於若耶溪而得名,後用作詞牌名,又名「浣溪紗」「小庭花」等。此調有平仄兩體。全詞分上下兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻,過片二句用對偶句的居多。音節明快,句式整齊,易於上口,為婉約派與豪放派多數詞人所常用。覆塊:覆蓋着的田畦。蘇:甦醒,這裡指返青。江南:代指黃州。臨皋:臨皋亭,在黃岡南長江邊,蘇軾被貶黃州時曾居住在此。煙景:雲煙繚繞的景色。雨腳:雨滴。雪林:形容霰(xiàn)粒紛紛。初下:剛剛下。瓦疏珠:霰粒在瓦上如珠子般散動。▲
李慶皋.東坡詞新論與選釋.哈爾濱:黑龍江教育出版社,1989年12月2日:273
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:860-862
上片,由遠及近地寫黃州田園風光。「覆塊青青麥未江」,敘述田園景色,反映了江軾關心農業的思想。「江南雲葉暗隨車」,描繪了黃州農家冬閒的淡然風光,反映了江軾娛樂自然的心境。「臨皋煙景世間無」,描寫議論結合,收寫「臨皋煙景」、冬雲密布而後發出賞心的讚嘆:「世間無」,突出了黃州景色的奇麗。上片三句,連綴成一幅絢麗的圖景,暗示了江軾超然物外的審美情趣。
下片,以收寫手法,描繪了雨後微雪的風景。開頭由細「雨」-「半收」-「檐斷線」,收寫雨景變化。緊接着由「雪床」-「初下」-「瓦疏珠」,收寫雪景變化。逼真傳神,字字珠磯。雖然點化運用了杜甫的「雨腳如麻未斷絕」詩句,但未露痕跡。「歸來冰顆亂粘須」,將雨雪人性化,進來了好一個白鬍子的「老人」!一個「亂」字,江軾與徐君猷的詼諧之情躍然紙上,反映了江軾將自然美與人性美高度融會的寫作技巧。
全詞通俗、口語化,令人感到親切、諧趣。將景色美與人性美熔鑄一體,極具感染力,這與江軾曠達胸襟有關。▲
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:860-862
宋神宗元豐四年(1081年)十二月二日,雨後微雪,徐君猷攜帶酒到臨皋亭探望蘇軾。蘇軾出門迎接,蘇軾即景生情而作該詞。
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:860-862
予素不解棋,嘗獨游廬山白鶴觀,觀中人皆闔戶晝寢,獨聞棋聲於古松流水之間,意欣然喜之,自爾欲學,然終不解也。
兒子過乃粗能者,儋守張中日従之戲,予亦隅坐,竟日不以為厭也。
五老峰前,白鶴遺址。
長松蔭庭,風日清美。
我時獨游,不逢一士。
誰歟棋者,戶外屨二。
不聞人聲,時聞落子。
紋枰坐對,誰究此味。
空鈎意釣,豈在魴鯉。
小兒近道,剝啄信指。
勝固欣然,敗亦可喜。
優哉游哉,聊復爾耳。
彭城夜宿燕子樓,夢盼盼,因作此詞。
明月如霜,好風如水,清景無限。
曲港跳魚,圓荷瀉露,寂寞無人見。
紞如三鼓,鏗然一葉,黯黯夢雲驚斷。
夜茫茫,重尋無處,覺來小園行遍。
天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。
燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。
古今如夢,何曾夢覺,但有舊歡新怨。
異時對,黃樓夜景,為余浩嘆。
。
王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。
定國南遷歸,余問柔:「廣南風土, 應是不好?」柔對曰:「此心安處,便是吾鄉。
」因為綴詞雲。
常羨人間琢玉郎,天應乞與點酥娘。
盡道清歌傳皓齒,風起,雪飛炎海變清涼。
萬里歸來顏愈少。
微笑,笑時猶帶嶺梅香。
試問嶺南應不好,卻道:此心安處是吾鄉。
海山蔥曨氣佳哉,二江合處朱樓開。蓬萊方丈應不遠,肯為蘇子浮江來。
江風初涼睡正美,樓上啼鴉呼我起。我今身世兩相違,西流白日東流水。
樓中老人日清新,天上豈有痴仙人。三山咫尺不歸去,一杯付與羅浮春。
《和蘇州太守王規父侍太夫人觀燈之什,余時以劉道原見訪,滯留京口,不及赴此會,二首 其一》
不覺朱轓輾後塵,爭看繡幰錦纏輪。洛濱侍從三人貴,京兆平反一笑春。
但逐東山攜妓女,那知後閣走窮賓。滯留不見榮華事,空作賡詩第七人。