譯文山色浸染着傍晚的霞光,湘江水風平浪靜秋花正開放。遠處的樹林邊散落着幾戶人家,烏鴉還在啼叫尋覓着棲息的地方。睡夢中曾走遍故鄉的條條小路,酒醒後向南望才知有天涯隔阻。明月照耀着千里廣衰的沙原。
注釋浣溪沙:唐教坊曲名,後用為詞牌。「沙」或作「紗」,亦作「浣紗溪」。雙調42字,分平韻、仄韻兩體。上片三句皆平韻,下片三句有兩句平韻。橫侵:縱橫擴展。蘸(zhàn):原意為把物件浸入水中,引申為以液體沾染他物。暈霞:指太陽光線經雲層中冰晶的折射而形成的光象,這裡指晚霞。湘川:不是指湖南湘水,這裡指湖北古荊州地區。寒花:寒冷天氣開的花,但在古代詩詞中多指菊花。尚:尚有。南望:是詞句的省略語,指蘇軾從荊州遙望故鄉四川眉山,其方向應在西南。平沙:廣闊的沙原,當指荊州長江江岸的遼闊沙原。▲
王筱雲.宋詞三百首.大連:大連出版社,1999年3月:62
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評叢書蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:28-30
詞的上片,淋漓盡致地描思了深秋的景色。那蒼翠的山色縱橫擴展,苞染着長空中的五彩晚霞,湘川的秋風寂靜不動,茂盛的菊花正綻苞開放。遠處的村舍散落在樹林叢中,突然聽到晚鴉的陣陣啼叫聲,它們正在傍晚飛歸故巢。這些秋景的描思,如唐代李白的「秋色無遠近,出門盡寒山」(《贈盧司戶》)及元曲家白樸的「孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉」(《進淨沙·秋》)的深秋意象,給人以蕭瑟寂寥的藝術感受,這情景會勾起遊子們的無限思鄉情感。
在此思鄉之情油然而生的當口,下片立即轉入了「夢到故園」的具體描思。蘇軾喟嘆着說:「離開故鄉不知有多少路程了!」於是,蘇軾喝醉了酒昏昏欲睡,卻在夢中憶起了離別故鄉的依依不捨之情。在夢驚之後貪婪地遙望着西南方的遠隔進涯的眉山「故園」,不禁一陣空虛寂寞。此情此景,觸目傷神,全詞便在那月亮正靜靜照着江岸千里沙原的悵惘中戛然而止。
全詞即景抒情,如行雲流水,「望」字是整首詞的「詞眼」。先是遠望山色,既而仰望空中晚霞,再是近望地上寒花,進而平望遠林村舍,最後着眼於南望故園。層層遞進,首尾相映。在時間安排上,起自傍晚,終至夜深,表示其思鄉之念,悠悠綿長。故其情感自然質樸,又委婉曲折,含蘊豐富,可謂一唱三嘆,真堪與杜甫名句「遠岸秋沙白,連山晚照紅」(《秋野五首》)的韻味相媲美。此詞的主旨是遊子思鄉的情感抒發,也是與蘇軾的淡漠名利的觀念相一致。這與蘇軾《南行集》詩中的「故鄉飄已遠,往意浩無邊」(《初發嘉州》),及「幽懷耿不寐,四顧獨徬徨」。「卻思舊遊處,滿陌沙塵黃」(《牛口見月》)的詩句情緒遙相呼應。▲
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評叢書蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:28-30
宋仁宗嘉祐四年(1059年)十一月,蘇軾自故鄉四川眉山沿長江返回朝堂,行舟至荊州之前,見長江兩岸深秋季節的景色寫下該詞。
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.歷代名家詞新釋輯評叢書蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:28-30
是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋。
二客從予過黃泥之坂。
霜露既降,木葉盡脫, 人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。
已而嘆曰:「有客無酒,有酒無餚,月白風清,如此良夜何!」客曰:「今者薄暮,舉網得魚,巨口細鱗,狀似松江之鱸。
顧安所得酒 乎?」歸而謀諸婦。
婦曰:「我有斗酒,藏之久矣,以待子不時之需。
」於是攜酒與魚,復 游於赤壁之下。
江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。
曾日月之幾何,而江山不可復 識矣。
予乃攝衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽 宮。
蓋二客不能從焉。
劃然長嘯,草木震動,山鳴谷應,風起水涌。
予亦悄然而悲,肅然而 恐,凜乎其不可留也。
反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
時夜將半,四顧寂寥。
適有 孤鶴,橫江東來。
翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長鳴,掠予舟而西也。
須臾客去,予亦就睡。
夢一道士,羽衣翩躚,過臨皋之下,揖予而言曰:「赤壁之遊樂 乎?」問其姓名,俯而不答。
「嗚呼!噫嘻!我知之矣。
疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也 邪?」道士顧笑,予亦驚寤。
開戶視之,不見其處。
歐陽文忠公嘗問余:「琴詩何者最善?答以退之聽穎師琴詩最善。
公曰:此詩最奇麗,然非聽琴,乃聽琵琶也。
余深然之。
建安章質夫家善琵琶者,乞為歌詞。
余久不作,特取退之詞,稍加隱括,使就聲律,以遺之雲。
昵昵兒女語,燈火夜微明。
恩怨爾汝來去,彈指淚和聲。
忽變軒昂勇士,一鼓填然作氣,千里不留行。
回首暮雲遠,飛絮攪青冥。
眾禽里,真彩鳳,獨不鳴。
躋攀寸步千險,一落百尋輕。
煩子指間風雨,置我腸中冰炭,起坐不能平。
推手從歸去,無淚與君傾。
熙寧十年秋,彭城大水。
雲龍山人張君之草堂,水及其半扉。
明年春,水落,遷於故居之東,東山之麓。
升高而望,得異境焉,作亭於其上。
彭城之山,岡嶺四合,隱然如大環,獨缺其西一面,而山人之亭,適當其缺。
春夏之交,草木際天;秋冬雪月,千里一色;風雨晦明之間,俯仰百變。
山人有二鶴,甚馴而善飛,旦則望西山之缺而放焉,縱其所如,或立於陂田,或翔於雲表;暮則傃東山而歸。
故名之曰「放鶴亭」。
郡守蘇軾,時從賓佐僚吏往見山人,飲酒於斯亭而樂之。
挹山人而告之曰:「子知隱居之樂乎?雖南面之君,未可與易也。
《易》曰:『鳴鶴在陰,其子和之。
』 《詩》曰:『鶴鳴於九皋,聲聞於天。
』蓋其為物,清遠閒放,超然於塵埃之外,故《易》《詩》人以比賢人君子。
隱德之士,狎而玩之,宜若有益而無損者;然衛懿公好鶴則亡其國。
周公作《酒誥》,衛武公作《抑戒》,以為荒惑敗亂,無若酒者;而劉伶、阮籍之徒,以此全其真而名後世。
嗟夫!南面之君,雖清遠閒放如鶴者,猶不得好,好之則亡其國;而山林遁世之士,雖荒惑敗亂如酒者,猶不能為害,而況於鶴乎?由此觀之,其為樂未可以同日而語也。
」山人忻然而笑曰:「有是哉!」乃作放鶴、招鶴之歌曰:鶴飛去兮西山之缺,高翔而下覽兮擇所適。
翻然斂翼,宛將集兮,忽何所見,矯然而復擊。
獨終日於澗谷之間兮,啄蒼苔而履白石。
鶴歸來兮,東山之陰。
其下有人兮,黃冠草屨,葛衣而鼓琴。
躬耕而食兮,其餘以汝飽。
歸來歸來兮,西山不可以久留。
元豐元年十一月初八日記 《放鶴亭記》。
。
閭丘大夫孝終公顯嘗守黃州,作棲霞樓,為郡中勝絕。
元豐五年,余謫居黃。
正月十七日,夢扁舟渡江,中流回望,樓中歌樂雜作。
舟中人言:公顯方會客也。
覺而異之,乃作此詞,蓋越調鼓笛慢。
公顯時已致仕在蘇州。
小舟橫截春江,臥看翠壁紅樓起。
雲間笑語,使君高會,佳人半醉。
危柱哀弦,艷歌餘響,繞雲縈水。
念故人老大,風流未減,獨回首、煙波里。
推枕惘然不見,但空江、月明千里。
五湖聞道,扁舟歸去,仍攜西子。
雲夢南州,武昌東岸,昔游應記。
料多情夢裡,端來見我,也參差是。