譯文銀亮的池塘,紅色的欄杆,倒映在淡黃色的水波里,團團的綠葉托起清新的荷花。用蘭葉浸水洗澡,用菖蒲花釀酒喝,天氣清明而暖和。需要用喝酒、聚會來酬謝端午佳節,這裡有美酒歌舞陪伴。監獄裡的草長的深,公堂上也靜悄悄的,不妨多多的擺宴、遊玩。
注釋少年游:詞牌名,始見於晏殊《珠玉詞》。又名《少年游令》,《小闌干》,《玉臘梅枝》,因詞有「長似少年時」句,取以為名。徐君猷(yóu):名大受,建安(今福建建甌)人,當時黃州知州。銀塘:銀亮的池塘。朱檻(jiàn):紅色的欄杆。麴(qū)塵:指淡黃色的江水。麴,同曲。釀酒時,用以發酵的「酒麴」,所生的菌呈淡黃色。圓:團團。卷:托住。條:枝。薦:進。菖(chāng)花:菖蒲花。沉醉:喝酒過多,人昏昏欲睡的樣子。酬:酬謝。無吝:不吝惜,不要捨不得。▲
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:614-616
蘇軾著,徐培均選注.蘇軾詩詞選.濟南:山東大學出版社,1999年1月:61
上片,寫黃州端午節一派清新昇平氣象。「銀塘朱檻麴塵波,圓綠卷新荷」,描繪宜人的美景。一「銀」,一「朱」,一「麴塵」,一「圓」,一「綠」,一「新荷」,組綴成五月百色爭妍的風景圖,頗有「晴沙金居色,春水麴塵波。紅簇交枝杏,春含卷葉荷」(白居易《春江閒步贈張山人》)的神韻。「蘭條薦浴,菖花釀酒」,筆鋒一轉,由寫大自然進入到寫民俗生活:綠蘭枝浸水而浴,綠菖蒲釀酒而飲。整個生活,沉浸在濃郁的節日氣氛中,身心愉快。最後一句為點睛之筆,將上述四句的意境概括為「天氣尚清和」,世界上一切都是清新的、和好的、昇平的。
下片,寫蘇軾與徐君猷一起歡度端午節日。「好將沉醉酬佳節,十分酒,一分歌」,開頭三句,承上啟下,將酬節「沉醉」,伴之以「歌」,將歡欣諧趣的兩位官員描繪得十分傳神。「好將」二字,起到貫連上片與下片的主脈作用。「獄草煙深,訟庭人悄,無吝宴遊過」,是蘇軾承上昇平景象而吐出的酒後真言:太守治州有方,無人犯罪,遺愛人世,百姓安居,可以稱之為「道不拾遺,夜不閉戶」的清泰政治。這正是蘇軾借題抒發愛民思想的用意。自然,這次端午酬節超過正常性的游宴就沒有什麼可吝惜的了。字裡行間滲透蘇軾與徐君猷志同道合的情誼與痛快淋漓之才思。
全詞,名為寫端午酬節風俗,欣賞五月自然風光,實是借題發揮,歌頌徐君猷的善施政德,使民安樂的功績,表露蘇軾自己的忠君愛國憂民的願望。上片結尾處「天氣尚清和」,收而未盡,為下片留出餘地,正好是下片起句「好將沉醉酬佳節」的過片句,由詠景而轉向寫人,起了承遞作用,景情融合。▲
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:614-616
宋神宗元豐四年(1081年)五月,是蘇軾被貶黃州後的第二個端午節。此時,蘇軾心情稍為平靜,與徐君猷(蘇軾貶官黃州時的好友)同賞五月的風光,飲酒開懷,作該詞以答謝之。
朱靖華、饒學剛、王文龍、饒曉明.蘇軾詞新釋輯評.北京:中國書店出版社,2007年1月:614-616
造物本兒嬉,風噫雷電笑。
誰令妄驚怪,失匕號萬竅。
人人走江湖,一一操網釣。
偶然連六鰲,便謂此手妙。
空令任公子,三歲蹲海徼。
長貧固不辭,一死實未料。
難將蓍草算,除用佛眼照。
何人嗣家學,恨子兒尚少。
嗟我與曹君,衰老世不要。
空言今無救,奇志後必耀。
吟君五字詩,義重千金吊。
收藏慎勿出,免使群兒譙。
我本山中人,寒苦盜寸廩。
文辭雖少作,勉強非天廩。
既得旋廢忘,懶惰今十稔。
麻衣如再著,墨水真可飲。
每聞科詔下,白汗如流瀋。
此邦東南會,多士敢題品。
芻蕘盡蘭蓀,香不數葵荏。
貧家見珠貝,眩晃自難審。
緬懷嘉祐初,文格變已甚。
千金碎全璧,百衲收寸錦。
調和椒桂釅,咀嚼沙礫磣。
廣眉成半額,學步歸踔踸。
維時老宗伯,氣壓群兒凜。
蛟龍不世出,魚鮪初驚淰。
至音久乃信,知味猶食椹。
至今天下士,微管幾左衽。
謂當千載後,石室祠高朕。
爾來又一變,此學初誰諗。
權衡破舊法,芻豢笑凡飪。
高言追衛樂,篆刻鄙曹沈。
先生周孔出,弟子淵騫寢。
卻顧老鈍軀,頑朴謝鐫鋟。
諸君況才傑,容我懶且噤。
聊欲廢書眠,秋濤喧午枕。
曲肱醉臥少休。及覺,已曉。亂山蔥蘢,流水鏘然,疑非塵世也。書此語橋柱上。照野瀰瀰淺浪,橫空曖曖微霄。障泥未解玉驄驕。我欲醉眠芳草。可惜一溪明月,莫教踏破瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋。杜宇一聲春曉。