譯文早晨迎客,晨曦漸漸地染紅了群山。只可惜傍晚的時候下了一些雨,客人喝了酒,很快就醉去了只可惜醉酒的友人沒能領會到下雨之時的西湖美景。如果要感受人間天堂的美麗風景,那麼,你應該敬守護西湖的「水仙王」一杯。
注釋飲湖上:在西湖的船上飲酒。朝曦:早晨的陽光。水仙王:宋代西湖旁有水仙王廟,祭祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君為水仙王。
陳邇冬.蘇軾詩選.北京:人民文學出版社,1984(第二版):78
這組詩共二首,但許多選本只看中第二首,因而第一首已鮮為人知。其實第二首雖好,卻是第一首的註腳。第一首所說的「此意自佳君不會」的「此意」,正是指第二首所寫的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妝濃抹各盡其態。不選第一首,題中的「飲」字也無着落。蘇軾的意思是說,多數人游湖都喜歡晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳處。湖上有水仙王廟,廟中的神靈是整天守在湖邊,看遍了西湖的風風雨雨、晴波麗日的,一定會同意自己的審美觀點,因而作者要請水仙王共同舉杯了。
這一首的首句「艷」字下得十分精到,把晨曦的絢麗多姿形容得美不勝收。若只看第二首,則「濃抹」一層意思便失之抽象。
陳邦炎 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:348-349
這組詩作於公元1073年(熙寧六年)正、二月間,本首詩即是其中一首。蘇軾於宋神宗熙寧四年至七年(公元1071年—公元1074年)任杭州通判,曾寫下大量有關西湖景物的詩。
陳邇冬.蘇軾詩選.北京:人民文學出版社,1984(第二版):78
陳邦炎 等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:348-349
君家兄弟真連璧,門十朱輪家萬石。
竹使猶分刺史符,尚方行賜尚書舄。
前年持節發倉廩,到處賣刀收繭栗。
歸來閉口不論功,卻走渡江誰復惜。
君才不用如澗松,我老得全猶社櫟。
青衫莫厭百僚底,白首上有千薪積。
憶昔江湖一釣舟,無數雲山供點筆。
未應便障西風扇,只恐先移北山檄。
憑君寄謝江南叟,念我空見長安日。
浮江氵斥蜀有成言,江水在此吾不食。
鏡湖敕賜老江東,未似西歸玉局翁。
羈枕未容春夢斷,清都宛在默存中。
每逢佳境攜兒去,試問流年與我同。
自笑餘生消底物,半篙清漲百灘空。
?予與劉器之同發虔州,江水忽清漲丈余,贛石三百里無一見者。
至永和,器之解舟先去,予獨游清都,作此詩。
?。
頃在黃州,春夜行蘄水中,過酒家飲,酒醉,乘月至一溪橋上,解鞍曲肱,醉臥少休。
及覺已曉,亂山攢擁,流水鏘然,疑非塵世也。
書此語橋柱上。
照野瀰瀰淺浪,橫空隱隱層霄。
障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。
可惜一溪風月,莫教踏碎瓊瑤。
解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。
中原百國東南傾,流膏輸液歸南溟。祝融司方發其英,沐日浴月百寶生。
水娠黃金山空青,丹砂晨暾朱夜明。百卉甘辛角芳馨,旃檀瀋水乃公卿。
大夫芝蘭士蕙蘅,桂君獨立冬鮮榮。無所攝畏時靡爭,釀為我醪淳而清。
甘終不壞醉不酲,輔安五神伐三彭。肌膚渥丹身毛輕,冷然風飛罔水行。
誰其傳者疑方平,教我常作醉中醒。