譯文五月是石榴花開得季節,楊柳被細雨潤濕,枝葉低低沉沉地垂着。人們用五彩的絲線包紮多角形的粽子,煮熟了盛進鍍金的盤子裡,送給閨中女子。這一天正是端午,人們沐浴更衣,想祛除身上的污垢和穢氣,舉杯飲下雄黃酒以驅邪避害。不時的,窗外樹叢中黃鸝鳥兒鳴唱聲,打破閨中的寧靜,打破了那紗窗後手持雙鳳絹扇的睡眼惺忪的女子的美夢。
注釋妖艷:紅艷似火。生綃:未漂煮過的絲織品。古時多用以作畫,因亦以指畫卷。浴蘭:見浴蘭湯。驚破:打破。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
《漁家傲·五月榴花妖艷烘》是宋代歐陽修的一首詞。
上片寫端午節的風俗。用「榴花」「楊柳」「角粽」等端午節的標誌性景象,表明了人們在端午節的喜悅之情。
下片寫端午節人們的沐浴更衣,飲下雄黃酒驅邪的風俗。後面緊接着抒情,抒發了一種離愁別緒的青絲。
歐陽修《漁家傲》寫的閨中女子,給讀者留下了想像的空間:享用粽子後,未出閣的姑娘,在家休息,夢醒後想出外踏青而去。抒發了閨中女子的情思。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
農曆五月初五是端午節。端午節始於中國的春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。端午節一直是一個多民族的全民健身、防疫祛病、避瘟驅毒、祈求健康的民俗佳節。
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
廬山高哉幾千仞兮,根盤幾百里,巀然屹立乎長江。
長江西來走其下,是為揚瀾左里兮,洪濤巨浪日夕相舂撞。
雲消風止水鏡淨,泊舟登岸而遠望兮。上摩青蒼以晻靄,下壓后土之鴻厖。
試往造乎其間兮,攀緣石磴窺空谾。千岩萬壑響松檜,懸崖巨石飛流淙。
水聲聒聒亂人耳,六月飛雪灑石矼。仙翁釋子亦往往而逢兮,吾嘗惡其學幻而言哤。
但見丹霞翠壁遠近映樓閣,晨鐘暮鼓杳靄羅幡幢。
幽花野草不知其名兮,風吹露濕香澗谷,時有白鶴飛來雙。
幽尋遠去不可極,便欲絕世遺紛痝。羨君買田築室老其下,插秧盈疇兮釀酒盈缸。
欲令浮嵐暖翠千萬狀,坐臥常對乎軒窗。君懷磊砢有至寶,世俗不辨珉與玒。
策名為吏二十載,青衫白首困一邦。寵榮聲利不可以苟屈兮,自非青雲白石有深趣,其氣兀硉何由降。
丈夫壯節似君少,嗟我欲說安得巨筆如長槓。
古人不可見,古人琴可彈。
彈為古曲聲,如與古人言。
琴聲雖可聽,琴意誰能論。
橫琴置床頭,當午曝背眠。
夢見一丈夫,嚴嚴古衣冠。
登床取之坐,調作南風弦。
一奏風雨來,再鼓變雲煙。
鳥獸盡嚶鳴,草木亦滋蕃。
乃知太古時,未遠可追還。
方彼夢中樂,心知口難傳。
既覺失其人,起坐涕丸瀾。