譯文實在是讓人喜愛,絲絲縷縷的柳葉,一片碧色染綠了大江。這樣的名柳最好是送到金鑾殿去,讓一片陰涼移入雕滿花紋的綺窗。
注釋巴江:指流經川東一帶的長江。可惜:可愛。金鑾殿:唐代宮殿名。殿與翰林院相接,皇帝召見學士常在此殿。綺(qǐ)窗:華美的雕花窗戶。
顧之京.李商隱詩歌精選:花山文藝出版社,1996:27
王朝謙.巴蜀古詩選解:四川大學出版社,1998:713-714
李淼.李商隱詩三百首譯賞:長春出版社,1990:525
小詩開篇即點題。「可惜」二字表明詩人對巴江柳的愛憐態度。第二句描寫柳色。望王山下,巴江兩岸,那成行成排的楊柳,柔條紛披,新葉繁茂,青蔥淒迷,如錦似繡。倒映在水中,把一江春水都染綠了,以至於分不清哪是柳色,哪是水色,意境是新鮮、優美的。詩人不用「工筆」去刻畫楊柳婀娜多姿的形態美,而是用「潑墨」去烘染它氣象恢宏的色彩美,以色繪春,秀逸迷人,頗見匠心。「綠侵江」,兼用擬人、誇張手法,狀柳色之豐盈、濃重、蒼翠欲滴。楊柳執意要分綠與巴江,讓江水與它同美,一起來裝點春天。一個「侵」字寫活了楊柳,賦予它動感和情感,可謂以一字而盡傳精神。
楊柳不僅「風流可愛」,而且濃蔭清涼,可以為夏日的人們消暑除熱。於是詩人聯想到,巴江柳應該「好向金鑾」,「移陰綺窗」,去更好地發揮它的作用。辭采的富麗,襯托出希望的美好。《南史》記載,劉悛之為益州刺史,曾獻蜀柳數株,齊武帝把它們種在太昌雲和殿前,玩賞不罩,甚為鍾愛。詩的後兩句化用這個典故,但其用世之意更為明顯。
這首詩一、二句詠物寫實,作者傾筆於柳色,流露出不盡喜愛之情;可柳生巴江,不得地利,徒有其色,難遇知音,惋惜之意見於言外。三、四句由柳色想到柳蔭,暢言巴江柳的輝煌前程,借歷史典故,抒自我心志。但柳蔭終未移入綺窗,有才難被大用,惋惜之意又深一層。由此可見,這「可惜」二字,實為全詩之主眼。而無限「惜柳」之情,正是詩人自傷沉淪、自嘆失意的心靈寫照。
李商隱這首詠物詩,不離不即,既切合於江柳,又在詠柳中表現自己的情思。全詩借柳寫入,以虛襯實,景中含情,意在言外。▲
王朝謙.巴蜀古詩選解:四川大學出版社,1998:713-714
大中六年(852)四月,西川節度使杜悰調任淮南節度使。李商隱奉柳仲郢之命,備辦餼牽(米麵牛羊)親往渝州(今重慶市)及界首迎送,詩當作於此時。此詩題為《巴江柳》,實際它並不是一首單純的詠物詩。聯繫李商隱的身世看,這首詩顯然是借詠柳來抒發用世之情的。
王朝謙.巴蜀古詩選解:四川大學出版社,1998:713-714
鄭在瀛.李商隱詩集今註:武漢大學出版社,2001:620
辰象森羅正,句陳翊衛寬。
魚龍排百戲,劍佩儼千官。
城禁將開晚,宮深欲曙難。
月輪移枍詣,仙路下欄干。
共賀高禖應,將陳壽酒歡。
金星壓芒角,銀漢轉波瀾。
王母來空闊,羲和上屈盤。
鳳凰傳詔旨,獬廌冠朝端。
造化中台座,威風上將壇。
甘泉猶望幸,早晚冠呼韓。
一帶不結心,兩股方安髻。慚愧白茅人,月沒教星替。
剩結茱萸枝,多擘秋蓮的。獨自有波光,彩囊盛不得。
蠻絲系條脫,妍眼和香屑。壽宮不惜鑄南人,
柔腸早被秋波割。清澄有餘幽素香,鰥魚渴鳳真珠房。
不知瘦骨類冰井,更許夜簾通曉霜。土花漠碧雲茫茫,
黃河欲盡天蒼黃。
丈人博陵王名家,憐我總角稱才華。華州留語曉至暮,高聲喝吏放兩衙。明朝騎馬出城外,送我習業南山阿。仲子延岳年十六,面如白玉欹烏紗。其弟炳章猶兩丱,瑤林瓊樹含奇花。陳留阮家諸侄秀,邐迤出拜何駢羅。府中從事杜與李,麟角虎翅相過摩。清詞孤韻有歌響,擊觸鐘磬鳴環珂。三月石堤凍銷釋,東風開花滿陽坡。時禽得伴戲新木,其聲尖咽如鳴梭。公時載酒領從事,踴躍鞍馬來相過。仰看樓殿撮清漢,坐視世界如恆沙。面熱腳掉互登陟,青雲表柱白雲崖。一百八句在貝葉,三十三天長雨花。長者子來輒獻蓋,辟支佛去空留靴。公時受詔鎮東魯,遣我草詔隨車牙。顧我下筆即千字,疑我讀書傾五車。嗚呼大賢苦不壽,時世方士無靈砂。五月至止六月病,遽頹泰山驚逝波。明年徒步吊京國,宅破子毀哀如何。西風沖戶卷素帳,隙光斜照舊燕窠。古人常嘆知己少,況我淪賤艱虞多。如公之德世一二,豈得無淚如黃河。瀝膽咒願天有眼,君子之澤方滂沱。