译文春回故乡美妙的景象无边无涯,那优美的小栏高槛是别人的家。五更时惆怅苦闷又回到我心上,仍是孤灯一盏照着这片片落花。
注释华下:即华州(今陕西华县),作者曾旅居华州。故国:指作者的家乡。春归:指春回大地。未有涯:无边无际。小栏高槛:小小的栏杆,高高的横槛。五更:天快亮时称五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡着。犹:还。残灯:灯已没油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即归去。
尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :192-194 .
诗的第一句写梦中的境界。作者远离家乡,久久不能归去,又正是大好的春天,思乡之情与眼前之景便衍成一梦,写自己回到了故乡,正是春光洒遍大地,无边无际。这里的“未有涯”三字,既包括姹紫嫣红”、“莺啼燕语”,也有作者的内心活动和无限的喜悦。虽然着笔不多,而喜悦之情却十分明显。次写梦后。一梦醒来,眼前所见却是小栏高槛,环境虽然优美,可惜不是梦中的故乡了,而是“别人家”。在这两句诗中,梦中回到故乡与现实中回不了故乡成了对比,梦中家乡春光大好与醒来“别人家”的“小栏高槛“成了对比。这样便把诗人极度怀念故乡,又恨不得归去的复杂情怀抒发得十分真切。
诗的第三、四句紧承前两句写作者梦醒后的心情和环境。这些描写与第一句梦游故乡相对照,与第二句的描写紧紧相连。这里的“小栏高槛”是“别人家”,这里没有了梦游回乡的欢乐,有的只是自己五更独眠,苦闷、惆怅,室内只有残灯一盏,窗外还有纷纷的落花。这样便把诗人的内心世界,把诗人的情态和愁容展示出来,环境的凄凉冷落也写得逼真形象。这样,总观全诗,作者思乡这个题意便表现得更为完整了。▲
尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :192-194 .
乾宁三年到光化元年(896~898),昭宗被军阀李茂贞逼迫,曾离开长安,在华州暂住,而司空图这一段时间里则在朝廷中担任兵部侍郎,不久,托足疾辞职。这首诗,是他在华州的怀归之作。
尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :192-194 .
魏中义士有冯燕,游侠幽并最少年。
避仇偶作滑台客,嘶风跃马来翩翩。
此时恰遇莺花月,堤上轩车昼不绝。
两面高楼语笑声,指点行人情暗结。
掷果潘郎谁不慕,朱门别见红妆露。
故故推门掩不开,似教欧轧传言语。
冯生敲镫袖笼鞭,半拂垂杨半惹烟。
树间春鸟知人意,的的心期暗与传。
传道张婴偏嗜酒,从此香闺为我有。
梁间客燕正相欺,屋上鸣鸠空自斗。
婴归醉卧非仇汝,岂知负过人怀惧。
燕依户扇欲潜逃,巾在枕傍指令取。
谁言狼戾心能忍,待我情深情不隐。
回身本谓取巾难,倒柄方知授霜刃。
凭君抚剑即迟疑,自顾平生心不欺。
尔能负彼必相负,假手他人复在谁?窗间红艳犹可掬,熟视花钿情不足。
唯将大义断胸襟,粉颈初回如切玉。
凤凰钗碎各分飞,怨魄娇魂何处追,凌波如唤游金谷,羞彼揶揄泪满衣。
新人藏匿旧人起,白昼喧呼骇邻里。
诬执张婴不自明,贵免生前遭考捶。
官将赴市拥红尘,掉臂人来擗看人。
传声莫遣有冤滥,盗杀婴家即我身。
初闻僚吏翻疑叹,呵叱风狂词不变。
缧囚解缚犹自疑,疑是梦中方脱免。
未死劝君莫浪言,临危不顾始知难。
已为不平能割爱,更将身命救深冤。
白马贤侯贾相公,长悬金帛募才雄。
拜章请赎冯燕罪,千古三河激义风。
黄河东注无时歇,注尽波澜名不灭。
为感词人沈下贤,长歌更与分明说。
此君精爽知犹在,长与人间留炯诫。
铸作金燕香作堆,焚香酬酒听歌来。