譯文周公背靠斧依而立受諸侯朝拜,周成王為何如河戒懼敬慎呢?周武王不愉快的時候,周公剪爪投入河湄。賢聖都會遭遇被人進讒陷害,人君也不免有所懷疑。風能夠拔起參天大樹,禾苗盡受損壞。周武王弟管叔鮮與蔡叔度稱蒼蠅一樣扇動流言蜚語,周公寫下《鴟鴞》詩。如果周武王沒有看到周公的《金縢》書,誰知道誰忠信可靠呢?
注釋斧扆:指古代天子坐處,在東西戶牖之間所設的用具。狀如屏風,高八尺,以絳為質,其上繡為斧文。起於周代。簡稱「扆」也寫作「依」,或稱「斧依」、「屏扆」。夔夔(kuí kuí):形容敬謹恐懼的樣子。讒慝(tè):進讒陷害。金滕:《尚書·周書》中的篇目,記載的是周武王死後成王消除對周公誤解的事件。▲
本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
朔雲橫高天,萬里起秋色。
壯士心飛揚,落日空嘆息。
長嘯出原野,凜然寒風生。
幸遭聖明時,功業猶未成。
奈何懷良圖,鬱悒獨愁坐。
杖策尋英豪,立談乃知我。
崔公生民秀,緬邈青雲姿。
製作參造化,托諷含神祇.海岳尚可傾,吐諾終不移。
是時霜飆寒,逸興臨華池。
起舞拂長劍,四座皆揚眉。
因得窮歡情,贈我以新詩。
又結汗漫期,九垓遠相待。
舉身憩蓬壺,濯足弄滄海。
從此凌倒景,一去無時還。
朝游明光宮,暮入閶闔關。
但得長把袂,何必嵩丘山。
吾祖吹橐籥,天人信森羅。
歸根復太素,群動熙元和。
炎炎四真人,摛辯若濤波。
交流無時寂,楊墨日成科。
夫子聞洛誦,誇才才固多。
為金好踴躍,久客方蹉跎。
道可束賣之,五寶溢山河。
勸君還嵩丘,開酌盼庭柯。
三花如未落,乘興一來過。
行至上留田,孤墳何崢嶸。
積此萬古恨,春草不復生。
悲風四邊來,腸斷白楊聲。
借問誰家地,埋沒蒿里塋。
古老向余言,言是上留田,蓬科馬鬣今已平。
昔之弟死兄不葬,他人於此舉銘旌。
一鳥死,百鳥鳴。
一獸走,百獸驚。
桓山之禽別離苦,欲去迴翔不能征。
田氏倉卒骨肉分,青天白日摧紫荊。
交柯之木本同形,東枝憔悴西枝榮。
無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。
孤竹延陵,讓國揚名。
高風緬邈,頹波激清。
尺布之謠,塞耳不能聽。
棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂。長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。人生在世不稱意,明朝(散發弄扁舟。
朝飲王母池,暝投天門關。獨抱綠綺琴,夜行青山間。
山明月露白,夜靜松風歇。仙人游碧峰,處處笙歌發。
寂靜娛清暉,玉真連翠微。想象鸞鳳舞,飄颻龍虎衣。
捫天摘匏瓜,恍惚不憶歸。舉手弄清淺,誤攀織女機。
明晨坐相失,但見五雲飛。