譯文九月的天山腳下寒風似刀,城南出獵的馬兒縮着寒毛。趙將軍比賽騎射場場獲勝,贏得那單于穿的貂鼠皮袍。
注釋趙將軍:未詳。聞一多考證認為是疏勒守捉使趙宗玼,後繼封常宿任北庭節度使。城南:庭州城南郊野。獵馬:出獵的馬。縱:放任自己。博:這裡指古代軍中較量騎射和勇力的一種遊戲。貂(diāo)鼠袍:用貂鼠皮做成的暖裘。貂鼠,即貂,體細長,色黃或紫黑,皮毛極輕暖珍貴。
高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:246-247
詩一開頭先展現了一幅寒風凜冽的邊塞嚴。深秋時分,在寒冷的天山腳下,北風夾着嚴寒,猶如利刀一般砭人肌骨。這裡用松似刀」來渲染寒風刺骨,風之勁急,天氣之嚴寒,把松風似刀」和松九月」聯繫起來,形成反的,這樣,將邊塞生活環境就渲染得更艱苦了。松九月」於中原來說,正是秋高氣爽,邊塞就已是松風似刀」了。松城南」一句,寫很能耐寒的獵馬,在寒風中凍得縮縮瑟瑟,進一步將寒風凜冽的氣氛,從效應上作了生動的渲染。
這兩句詩,還沒有正面寫趙將軍,只是渲染環境、渲染氣氛,為趙將軍的活動,描繪了一個無比艱苦的環境,以襯托趙將軍的威武英勇。
後兩句構思巧妙,比喻新穎。詩人用賭博來比喻戰鬥,手法新穎。岑參在詩中以松縱」來形容松博」,可以使人想象趙將軍豪放的英雄氣概。苦鬥沙場,何等艱辛,而趙將軍縱情馳騁於其中,視之如同方桌上的一場賭博遊戲,表現出無比豪邁的氣魄。松場場勝」,松賭得」松貂鼠袍」,顯得如此輕鬆、瀟灑。這裡,作者似乎展現了趙將軍手提大刀,刀尖挑着單于的貂袍拍馬而回的輕盈身影。這裡所寫同前兩句嚴寒艱苦的環境聯繫起來,在如此艱難困難環境下,卻贏得如此輕鬆瀟灑自如,趙將軍的英勇善戰就得到完美的表現。全詩語言樸素生動,場面曠遠開闊,情調歡樂昂揚。▲
周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:332-333
高光復.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:246-247
唐天寶十三載(754年),詩人赴北庭都護府任職於封常清軍幕。這時候是岑參邊塞詩創作最活躍的時期。《趙將軍歌》就是這個時期的名作之一。
周嘯天.唐詩鑑賞辭典補編:四川文藝出版社,1990:332-333
吾竊悲此生,四十幸未老。
一朝逢世亂,終日不自保。
胡兵奪長安,宮殿生野草。
傷心五陵樹,不見二京道。
我皇在行軍,兵馬日浩浩。
胡雛尚未滅,諸將懇征討。
昨聞咸陽敗,殺戮淨如掃。
積屍若丘山,流血漲豐鎬。
干戈礙鄉國,豺虎滿城堡。
村落皆無人,蕭條空桑棗。
儒生有長策,無處豁懷抱。
塊然傷時人,舉首哭蒼昊。
早知逢世亂,少小謾讀書。
悔不學彎弓,向東射狂胡。
偶從諫官列,謬向丹墀趨。
未能匡吾君,虛作一丈夫。
撫劍傷世路,哀歌泣良圖。
功業今已遲,覽鏡悲白須。
平生抱忠義,不敢私微軀。
奉使按胡俗,平明發輪台。
暮投交河城,火山赤崔巍。
九月尚流汗,炎風吹沙埃。
何事陰陽工,不遣雨雪來。
吾君方憂邊,分閫資大才。
昨者新破胡,安西兵馬回。
鐵關控天涯,萬里何遼哉。
煙塵不敢飛,白草空皚皚。
軍中日無事,醉舞傾金罍。
漢代李將軍,微功合可咍。
一從棄魚釣,十載干明王。
無由謁天階,卻欲歸滄浪。
仲秋至東郡,遂見天雨霜。
昨夜夢故山,蕙草色已黃。
平明辭鐵丘,薄暮游大梁。
仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。
四郊陰氣閉,萬里無晶光。
長風吹白茅,野火燒枯桑。
故人南燕吏,籍籍名更香。
聊以玉壺贈,置之君子堂。
漢中二良將,今昔各一時。韓信此登壇,尚書復來斯。
手把銅虎符,身總丈人師。錯落北斗星,照耀黑水湄。
英雄若神授,大材濟時危。頃歲遇雷雲,精神感靈祇.
勳業振青史,恩德繼鴻私。羌虜昔未平,華陽積殭屍。
人煙絕墟落,鬼火依城池。巴漢空水流,褒斜惟鳥飛。
自公布德政,此地生光輝。百堵創里閭,千家恤煢嫠。
層城重鼓角,甲士如熊羆。坐嘯風自調,行春雨仍隨。
芃芃麥苗長,藹藹桑葉肥。浮客相與來,群盜不敢窺。
何幸承嘉惠,小年即相知。富貴情易疏,相逢心不移。
置酒宴高館,嬌歌雜青絲。錦席繡拂廬,玉盤金屈卮。
春景透高戟,江雲彗長麾。櫪馬嘶柳陰,美人映花枝。
門傳大夫印,世擁上將旗。承家令名揚,許國苦節施。
戎幕寧久駐,台階不應遲。別有彈冠士,希君無見遺。