譯文往昔出仕遠行役,直到遙遙東海邊。道路漫長無盡頭,途中風浪時阻攔。誰使我來作遠遊?似為飢餓所驅遣。竭盡全力謀一飽,稍有即足用不完。恐怕此行毀名譽,棄官歸隱心悠閒。
注釋遠遊:指宦遊於遠地。東海隅(yú):東海附近。這裡當指曲阿,在今江蘇省丹陽縣。迥(jiōng):遠。「風波」句:因遇風浪而被阻於中途。塗,同「途」。然:如此,這樣。為飢所驅:被飢餓所驅使。傾身:竭盡全身力氣;全力以赴。營:謀求。少許:一點點。非名計:不是求取名譽的良策。息駕:停止車駕,指棄官。▲
郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170
殷先作晉安南府長史掾,因居潯陽,後作太尉參軍,移家東下。
作此以贈。
游好非少長,一遇盡殷勤。
信宿酬清話,益復知為親。
去歲家南里,薄作少時鄰。
負杖肆游從,淹留忘宵晨。
語默自殊勢,亦知當乖分。
未謂事已及,興言在茲春。
飄飄西來風,悠悠東去雲。
山川千里外,言笑難為因。
良才不隱世,江湖多賤貧。
脫有經過便,念來存故人。
。
代耕本非望,所業在田桑。
躬親未曾替,寒餒常糟糠。
豈期過滿腹,但願飽粳糧。
御冬足大布,粗絺已應陽。
正爾不能得,哀哉亦可傷!人皆盡獲宜,拙生失其方。
理也可奈何!且為陶一觴。
靡靡秋已夕,淒淒風露交。
蔓草不復榮,園木空自凋。
清氣澄余滓,杳然天界高。
哀蟬無留響,叢雁鳴雲霄。
萬化相尋繹,人生豈不勞?
從古皆有沒,念之中心焦。
何以稱我情?濁酒且自陶。
千載非所知,聊以永今朝。
陶公臥柴桑,人謂隱者流。尚友予品之,乃是夔龍儔。
生也逢不辰,版築謝形求。紫鳳雖銜書,豈與燕雀游。
出處鏡宣尼,聖矩自昭由。潔身遠氛世,匪曰斗酒謀。
長抱無風雲,梁甫寫悲謳。雖雲死飢餓,孔樂亦已酬。
臧、谷均亡羊,達人考名實;世亂重干戈,空復事紙筆。
嗟予及衰憊,孑焉寡儔匹;爾力幸方剛,克家貴擇術。
所見鄰里人,從軍去十七;各各庇阿翁,睚眥人股慄。
爾猶讀父書,定知是蠢物。
向來卜幽期,此樂真雋永。行尋野航渡,俯玩雲水影。
追隨兩玉人,妙語時灌頂。平生訪古意,到此方一騁。
所欣俱禿翁,王事廢朝請。且同陶淵明,蓮社對宗炳。
晴軒納野色,秋思浩千頃。忽驚梨棗村,身墮白鷗境。
飄零愜勝會,老大惜餘景。況當風露辰,病鶴最先警。
留連淨名室,坐閱篆香冷。還尋野田歸,草樹斜復整。
有酒當再來,悠悠詎能省。