兄弟共行游,驅車出西城。
野田廣開闢,川渠互相經。
黍稷何鬱郁,流波激悲聲。
菱芡覆綠水,芙蓉發丹榮。
柳垂重蔭綠,向我池邊生。
乘渚望長洲,群鳥讙嘩鳴。
萍藻泛濫浮,澹澹隨風傾。
忘憂共容與,暢此千秋情。
譯文好兄弟幾個一塊出來,把車子趕到西城門外。廣闊的田野已被開墾,無數的水渠成隊成排。穀子和高粱多麼繁茂,淙淙的渠水真有氣派。菱角雞頭米蓋着綠水,芙蓉的紅花笑逐顏開。柳枝披垂立一道綠牆,輕輕把池子環抱起來。登上了小渚遠望大洲,聽一片鳥鳴心頭暢快。浮萍和水藻池中飄滿,風吹着它們東倒西歪。觀此景叫人閒適無愁,長久的美情難以忘懷。
注釋玄武陂(bēi):建安十三年(208),曹操為了訓練水師,在鄴城西南開闢玄武池。陂,堤岸。兄弟:指曹丕、曹植等人。西城:指鄴城之西門。互相經:互相交通。經,經過。此為交叉之意。黍稷:泛指農作物。黍,黃小米。稷,高粱。鬱郁:茂密的樣子。激:水流因受阻而騰湧、飛濺。悲聲:動聽的響聲。菱芡(qiàn):水生植物菱角和雞頭,皆可食用。芙蓉:荷花。丹榮:紅花。蔭:樹蔭。乘:登上。渚:小洲,水中的小塊陸地。洲:水中的陸地。讙(huān):喧譁。萍藻:水生植物浮萍和藻類植物。泛濫:廣闊的樣子。一作濫泛。澹(dàn)澹:水波搖動的樣子。傾:倒。容與:舒緩安適的樣子。千秋情:永恆的友誼,此或僅指兄弟手足之情。▲
余冠英.三曹詩選.北京:人民文學出版社,1979(第二版):33
張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:68-70
這是一首記游寫景之作。此詩用直敘的方法,寫詩人同弟弟行游玄武池時所看到的景物和愉悅忘憂的心態。
「兄弟共行游,驅車出西城」兩句點明出城行游一事和行游的地點。人在野外觀賞景物時,一般都是由宏觀到微觀。「野田廣開闢,川渠互相經」兩句寫在鄴城西面宏觀看到野外寬廣開闊的田地和縱橫交織的河渠。接下去,從宏觀到微觀。「黍稷何鬱郁」一句由「野田廣開闢」一句而來,寫田野里莊稼茂盛。「流波激悲聲」一句由「川渠互相經」一句而來,寫流水發出動聽的聲響。「菱芡覆綠水」以下八句,由寫田野、河渠轉向寫玄武池的各種景物:菱芡、荷花、垂柳、萍藻,葉綠花紅,枝繁葉茂;池中綠水隨風動盪,長洲上的群鳥在歡快歌唱。在詩人筆下,玄武池之美景令人神往:田野廣闊,莊稼茂盛;池水交錯,波濤洶湧;綠水紅花,柳蔭照水;萍藻泛濫,眾鳥喧譁。形象鮮明,有聲有色,生動具體,寫出了玄武池的美麗和勃勃生機。如此之美景,足以使人忘記憂傷,沉浸在歡暢之中。最後「忘憂共容與,暢此千秋情」兩句,由景及情,自然地收束了全詩。
此詩雖屬游宴詩,但同建安時期的其他游宴詩相比,卻有不同。它沒有涉及宴樂,而是用自然的語言集中描寫田園景物,具有後來田園詩的意味。▲
張可禮 宿美麗 編選.曹操曹丕曹植集.南京:鳳凰出版社,2014:68-70
曹丕的游宴詩多作於建安時期。當時他既是五官中郎將,又是曹操長子,建安二十二年之後又成為魏太子,大部分時間都過着悠遊自得的公子生活。這時期的詩,在極寫游宴盛況及歡娛場面之後,往往也會歸結到生命的感慨。《於玄武陂作》就是這時期所作的這一類詩。
張平.曹操是建安風骨的開創與倡導者.今日湖北旬刊,2014(4).
別日何易會日難,山川悠遠路漫漫。
鬱陶思君未敢言,寄聲浮雲往不還。
涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨不嘆。
展詩清歌仰自寬,樂往哀來摧肺肝。
耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。
仰看星月觀雲間,飛鴿晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。
上山採薇,薄暮苦飢。
溪谷多風,霜露沾衣。
野雉群雊,猿猴相追。
還望故鄉,郁何壘壘!高山有崖,林木有枝。
憂來無方,人莫之知。
人生如寄,多憂何為?今我不樂,歲月如馳。
湯湯川流,中有行舟。
隨波轉薄,有似客游。
策我良馬,被我輕裘。
載馳載驅,聊以忘憂。
秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。群燕辭歸鵠南翔,念君客游思斷腸。慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄他方?賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁。
秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜。群燕辭歸鵠南翔,念君客游思斷腸。慊慊思歸戀故鄉,君何淹留寄他方?賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。明月皎皎照我床,星漢西流夜未央。牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁。
隴上耕耘日,隆中嘯傲時。分荊存霸跡,入蜀定皇基。
建業元將命,成都迄受遺。交鄰吳壤服,討賊魏廷知。
舊鼎三垂葉,新圖八陣移。七擒降孟獲,十倍勝曹丕。
大將嗤巾幗,追兵怯鼓旗。伏龍人羨艷,如虎敵紛披。
絕棧巴山曲,叢祠漢水湄。炎精垂燼夕,淚盡杜陵詩。