首頁 / 先秦 / 宋玉 / 长风至而波起兮,若丽山之孤亩。
拼

《长风至而波起兮,若丽山之孤亩。》

宋玉 〔先秦〕

昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀,其上獨有雲氣,崪(zú,險峻)兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:「此何氣也?」玉對曰:「所謂朝雲者也。」王曰:「何謂朝雲?」玉曰:「昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:「妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,願薦枕席。」王因幸之。去而辭曰:「妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨。朝朝暮暮,陽台之下。』旦朝視之,如言。故為立廟,號曰『朝雲』。」王曰:「朝雲始生,狀若何也?」玉對曰:「其始出也,對兮若松榯(shí,樹木直立狀);其少進也,晰兮若姣姬,揚袂鄣日,而望所思;忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗;湫兮如風,淒兮如雨。風止雨霽,雲無所處。」王曰:「寡人方今可以游乎?」玉曰:「可。」王曰:「其何如矣?」玉曰:「高矣,顯矣,臨望遠矣;廣矣,普矣,萬物祖矣。上屬於天,下見於淵,珍怪奇偉,不可稱論。」王曰:「試為寡人賦之。」玉曰:「唯唯。」惟高唐之大體兮,殊無物類之可儀比。巫山赫其無疇(chóu,同類的,無疇,沒有跟巫山相比的了。)兮,道互折而曾(同「層」)累(lěi,累積)。登巉(chán,山勢高峻,陡峭)岩而下望兮,臨大阺(dǐ,斜坡;土坡)之稸(同「蓄」,積蓄)水。遇天雨之新霽兮,觀百穀之俱集。濞(pì,形容雨水量多)洶洶其無聲兮,潰淡淡而併入。滂洋洋而四施兮,蓊(wěng)湛湛而弗止。長風至而波起兮,若麗山之孤畝。勢薄岸而相擊兮,隘交引而卻會。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。礫磊磊而相摩兮,巆震天之磕磕。巨石溺溺之瀺灂(chánzhuó,石在水中出沒之貌)兮,沫潼潼而高厲,水澹澹而盤紆兮,洪波淫淫之溶㵝(較普遍讀法為「容裔」,若按字音則為「shuǐyì",現讀法還不確切)。奔揚踴而相擊兮,雲興聲之霈霈(pèi,本意為雨盛的樣子,此處意為水波噴揚若卷滾而來的雲所發出的聲音)。猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁。虎豹豺兕(sì,雌犀牛),失氣恐喙(huì,本意為鳥的嘴,失氣恐喙,意為喪失氣概而恐慌。)。鵰鶚(è,魚鷹)鷹鷂(yào,一種兇猛的鳥,像鷹,比鷹略小,通常稱「鷂鷹」),飛揚伏竄。股戰脅息,安敢妄摯?於是水蟲盡暴,乘渚之陽,黿鼉(yuántuó,大鱉和鱷魚)鱣(zhān,鱘鰉魚的古稱)鮪(wěi,古書上稱鱘魚),交織縱橫。振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。中阪遙望,玄木冬榮,煌煌熒熒,奪人目精。爛兮若列星,曾不可殫形。榛林郁盛,葩華覆蓋。雙椅垂房,糾枝還會。徙靡澹淡,隨波暗藹;東西施翼,猗狔(yīnǐ,猶婀娜,柔美貌)豐沛。綠葉紫裹,丹莖白蒂。纖條悲鳴,聲似竽籟。清濁相和,五變四會。感心動耳,迴腸傷氣。孤子寡婦,寒心酸鼻。長吏隳官,賢士失志。愁思無已,嘆息垂淚。登高遠望,使人心瘁;盤岸巑岏(cuánwán,高峻的山峰),裖(zhěn,重疊狀)陳磑磑(wèi,高峻貌)。磐石險峻,傾崎崖隤(同「頹」,傾頹狀)岩嶇參差,縱橫相追。陬(zōu,角落。此指山角)互橫忤,背穴偃跖(yǎnzhí,阻塞行路)。交加累積,重疊增益。狀若砥柱,在巫山下。仰視山巔,肅何千千。炫耀虹蜺,俯視崝嶸(zhēngróng,同「崢嶸」,高峻貌),窐寥(wāliáo,空深貌)窈冥(窈冥,深遠),不見其底,虛聞松聲。傾岸洋洋,立而熊經,久而不去,足盡汗出。悠悠忽忽,怊悵自失。使人心動,無故自恐。賁育(賁,bēn。賁育,戰國勇士孟賁,夏育)之斷(決斷),不能為勇。卒愕異物,不知所出。縰縰莘莘(xǐshēn,徑石眾多),若生於鬼,若出於神。狀似走獸,或象飛禽。譎詭奇偉,不可究陳。上至觀側,地蓋厎平。箕踵漫衍,芳草羅生。秋蘭茞蕙,江離載菁。青荃射干,揭車苞並。薄草靡靡,聯延夭夭。越香掩掩,眾雀嗷嗷。雌雄相失,哀鳴相號。王雎鸝黃,正冥楚鳩。秭歸思婦,垂雞高巢。其鳴喈喈,當年遨遊。更唱迭和,赴曲隨流。有方之士,羨門高溪。上成鬱林,公樂聚谷。進純犧,禱琁室(琁,xuán,美玉。琁室,以玉裝飾的房室)。醮諸神,禮太一。傳祝已具,言辭已畢。王乃乘玉輿,駟倉螭,垂旒旌;旆(pèi,泛指旌旗)合諧。紬大弦而雅聲流,冽風過而增悲哀。於是調謳,令人惏悷(lǐnlì,悲傷的樣子)慘淒,脅息增欷(xī,抽泣)。於是乃縱獵者,基趾如星。傳言羽獵,銜枚無聲。弓弩不發,罘䍐(此字尚不知是何字,為何音,無法釋義)不傾。涉莽莽,馳苹苹。飛鳥未及起,走獸未及發。何節奄忽,蹄足灑血。舉功先得,獲車已實。王將欲往見,必先齋戒。差時擇日,簡輿玄服。建雲旆,霓為旌,翠為蓋。風起雨止,千里而逝。蓋發蒙,往自會,思萬方,憂國害,開賢聖,輔不逮,九竅通郁,精神察滯。延年益壽千萬歲。

复制

长风至而波起兮,若丽山之孤亩。 - 賞析

宋玉的《高唐賦》和《神女賦》是在內容上相互銜接的姊妹篇,兩篇賦都是寫楚王與巫山神女夢中相會的愛情故事,但兩篇賦的神女形象差別很大。

《高唐賦》中的神女最引人注目的地方是她自由奔放、大膽追求愛情的舉動,所謂「聞君游高唐,願薦枕席」。這是一片赤裸裸的原始激情和欲望的自然流露,是未曾受到任何封建禮教和倫理道德束縛的人性的直接張揚。這種隨意放任的性關係並非宋玉的憑空想像,而是原始初民愛情生活的真實反映,是對於原始時代「自由」婚姻的朦朧回憶。就是說,在原始社會的特定發展階段上,確實存在着無限制的隨意婚姻和自由放任的性關係。並且,原始社會結束後,這種狀況還有延續。不要說更遠,即使是到了一夫一妻制已經建立起來,配偶關係相對穩定的原始社會末期和奴隸制社會初期,受傳統習俗的影響,性關係還是相當自由和放任的,正如恩格斯所指出的:「舊時性交關係的相對自由,絕沒有隨着對偶婚制或者甚至個體婚制的勝利而消失。」至於在某些特定的時期,如一些重大的節日,性關係更是隨意而放任。古羅馬的沙特恩節要舉行群眾性的盛宴和狂歡,同時「盛行性關係的自由」,沙特恩節因而也就成為縱情歡樂的代名詞。中國古代也是如此,《周禮·地官·媒氏》:「仲春之月,令會男女,於是時也,奔者不禁……凡男女之陰訟,聽之於勝國之社。」鄭玄註:「陰訟,爭中冓之事以觸法者。」從「令會男女」、「奔者不禁」甚至有因婚媾而爭訟的情況,說明當時的性關係也是相當自由的。《周禮》所記反映的大約是商周時代的事,是傳統習俗的延續和發展,由此不難想像神話產生的原始時代性關係的更大自由和放任。從這個角度來看巫山神女「願薦枕席」,主動尋求匹偶交歡的舉動就很好理解了:既不是反常,也不是「淫惑」,而是她那個時代(即神話時代)的十分正常而普遍的行為。

巫山神女神話特徵的另一個重要表現是她的神奇變化:「妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為朝雲,暮為行雨。朝朝暮暮,陽台之下。」巫山神女沒有通過任何中間環節,即直接變為朝雲和行雨,是非常神奇的。這種情況根本無法通過經驗和理智去解釋,而只能通過神話的邏輯——變形法則——去說明。在原始人看來,「在不同的生命領域之間絕沒有特別的差異。沒有什麼東西具有一種限定不變的靜止狀態:由於一種突如其來的變形,一切事物都可以轉化為一切事物。如果神話世界有什麼典型特點和突出特徵的話,如果它有什麼支配它的法則的話,那就是這種變形的法則。」原始初民的想像正是由於輕而易舉地越過決定事物性質的界限而顯得豐富和大膽。

以上兩個方面即追求愛情的方式和神奇變化,充分說明《高唐賦》中的神女是一個具有明顯原始神話特徵的神話式人物,一個地地道道的女神。

主題思想

關於《高唐賦》的主題思想,有學者認為高唐神女化為雲雨是一種藝術想像,由於這種想像表現了男女交歡時那種像雲一樣飄忽,像雨一樣空靈的感受,符合人們接受的心理基礎,因而成為一種文學意象並對後代產生了重大影響。而這種藝術想像正是宋玉突發奇想的神來之筆,是宋玉對中國文學的重要貢獻。這些聽起來似乎有道理,實際上並不符合實際。

事實上,把男女交歡與雲雨聯繫起來並非宋玉的發明。有學者以中外古代大量的事實證明了這種聯繫實乃出於一種古老的宗教觀念,是交媾致雨宗教觀念的反映。原始宗教認為人與自然是交相感應的,人的主觀意念和行為可以影響客觀事物的發展,巫術「相似律」原理認為,「僅僅通過模仿就實現任何他想做的事」,而男女交媾誘發降雨正是這種神秘的交感觀念的反映。他們認為,行雲降雨是天地陰陽交會的結果,所謂「天地相會,以降甘露」。(《老子》第32章)《周易·繫辭下》:「天地氤氳,萬物化醇;男女構精,萬物化生。」而雲雨則是使萬物化生的最重要條件。原始初民的祈雨方式有多種多樣,而交媾致雨的方式由於其自身的特點便成為他們比較常用和普遍的一種方式,有的民族還因此形成了有關的宗教儀式。

交媾致雨並促進豐收、富足和強盛的觀念是特定宗教民俗背景下的產物,是多次發生過的「現實」,高唐神女與懷王交歡之後化為雲雨的故事不過是它的神話反映而已,是宋玉對傳統宗教和神話所做的比較忠實的記錄。宋玉的高明之處在於他大膽地吸收民間神話,巧妙地運用它為自己的立意構思服務:藉助神話所固有的觀念內涵和文化意蘊來表現作品的主題思想。這就是說,《高唐賦》正是在這則神話所固有的文化觀念意蘊的基礎上的再創作。明確了《高唐賦》與高唐神女神話及其文化觀念意蘊之間的關係,實際也就找到了認識作品的思想指向。

《高唐賦》由序和正文構成,實際寫了三個內容:一、高唐神女神話及其所體現的交媾致雨的宗教觀念。之所以在作品的開頭先講這樣一個神話故事,就是以它的文化觀念意蘊統攝全文。二、雲雨之後山河更加宏偉壯麗,萬物充滿勃勃生機。這部分篇幅最長,是上述宗教神話的文化觀念意蘊的形象表現。三、鼓勵襄王往會神女,希望通過與神女交歡給國家和個人帶來福祉。這部分是全文的結尾,表明往會神女的目的。這個目的與上述宗教神話的文化觀念意蘊是完全一致的。

《高唐賦》的主題思想可以概括如下:根據傳統的宗教神話觀念,宋玉在賦文中鼓勵襄王往會神女,與神女交歡,希望藉此達到政治清明、民族振興、國家富強以及個人身心強健、延年益壽的目的。同時,由衷讚美山河大地的宏偉壯麗和欣欣向榮的美好景象,讚美由神女所化的雲雨給世界帶來的生機和活力。可以看出,《高唐賦》的立意完全建立在傳統的宗教神話觀念基礎上,是按照古老神話的文化觀念意蘊展開鋪寫的,因此,全文都以交媾致雨並促進豐收、富足和強盛的觀念為統攝。也正是因為如此,從文中對於山河大地和雲雨的由衷讚美,依稀可以看到原始的自然崇拜觀念的蹤影。這樣理解《高唐賦》的主題思想,使序和正文有機結合起來,從根本上避免了其他各種說法導致的「兩回事」的缺欠,並可以從神話故事本身得到進一步的印證:《渚宮舊事》之三引《襄陽耆舊傳》寫懷王游高唐夢神女與之交歡,神女臨別時說:「妾處之,尚莫可言之。今遇君之靈,幸妾之搴。將撫君苗裔,藩乎江漢之間。」原文可能有脫誤,大致意思是:「蒙你不棄我的陋質,愛幸於我,我將保佑你的子孫使他們世世代代藩昌於江水和漢水之間。」神話故事本身就說明與神女交歡即可受到神女的保佑,使人口繁衍,民族興旺。這對於理解《高唐賦》的主題思想很有啟發。

宋玉

作者:宋玉

宋玉,又名子淵,戰國時鄢(今襄陽宜城)人, 楚國辭賦作家。生於屈原之後,曾事楚頃襄王。好辭賦,為屈原之後辭賦家,與唐勒、景差齊名。相傳所作辭賦甚多,《漢書·卷三十·藝文志第十》錄有賦16篇,今多亡佚。流傳作品有《九辨》、《風賦》、《高唐賦》、《登徒子好色賦》等,但後3篇有人懷疑不是他所作。所謂「下里巴人」、「陽春白雪」、「曲高和寡」的典故皆他而來。 

宋玉其它诗文

《洛神賦》

宋玉 〔先秦〕

  黃初三年,余朝京師,還濟洛川。古人有言:斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。其詞曰:

  余從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘轅,經通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄乎洛川。於是精移神駭,忽焉思散。俯則未察,仰以殊觀。睹一麗人,於岩之畔。乃援御者而告之曰:「爾有覿於彼者乎?彼何人斯,若此之艷也!」御者對曰:「臣聞河洛之神,名曰宓妃。然則君王之所見,無乃是乎!其狀若何?臣願聞之。」

  余告之曰:其形也,翩若驚鴻,婉若游龍。榮曜秋菊,華茂春松。髣髴兮若輕雲之蔽月,飄颻兮若流風之回雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。穠纖得中,修短合度。肩若削成,腰如約素。延頸秀項,皓質呈露。芳澤無加,鉛華弗御。雲髻峨峨,修眉聯娟。丹唇外朗,皓齒內鮮。明眸善睞,靨輔承權。瓌姿艷逸,儀靜體閒。柔情綽態,媚於語言。奇服曠世,骨像應圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠遊之文履,曳霧綃之輕裾。微幽蘭之芳藹兮,步踟躕於山隅。於是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。攘皓腕於神滸兮,采湍瀨之玄芝。

  余情悅其淑美兮,心振盪而不怡。無良媒以接歡兮,托微波而通辭。願誠素之先達,解玉佩而要之。嗟佳人之信修,羌習禮而明詩。抗瓊珶以和予兮,指潛川而為期。執眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺。感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。

  於是洛靈感焉,徙倚彷徨。神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔。踐椒途之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。爾乃眾靈雜沓,命儔嘯侶。或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女。嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安;進止難期,若往若還。轉眄流精,光潤玉顏。含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。

  於是屏翳收風,川後靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鑾以偕逝。六龍儼其齊首,載雲車之容裔。鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛。於是越北沚,過南岡,紆素領,回清揚。動朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當。抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮,哀一逝而異鄉。無微情以效愛兮,獻江南之明璫。雖潛處於太陰,長寄心於君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。

  於是背下陵高,足往心留。遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復形,御輕舟而上溯。浮長川而忘反,思綿綿而增慕。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命僕夫而就駕,吾將歸乎東路。攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。

复制

《渡江雲 揚州感舊追悼西樵荔裳伯吁介夫諸先生並懷阮亭豹人穆倩定九舟次無言諸公》

宋玉 〔先秦〕

揚州何限好,無情江水,送去渺天涯。風流推宋玉,更有烏衣,門第舊琅琊。

珠簾璧月,賓徒盛、多少繁華。記當年、水樓煙郭,滿地採蓮娃。

傷嗟。一城畫鼓,兩岸紅燈,共萬家鴛瓦。都付與、風彫菰米,浪打蘋花。

牧之已老青樓換,重經過、帽側檐斜。風定處,隔江隱隱琵琶。

复制

《玉蝴蝶·望處雨收雲斷》

宋玉 〔先秦〕

望處雨收雲斷,憑闌悄悄,目送秋光。晚景蕭疏,堪動宋玉悲涼。水風輕,蘋花漸老,月露冷、梧葉飄黃。遣情傷。故人何在,煙水茫茫。

難忘,文期酒會,幾孤風月,屢變星霜。海闊山遙,未知何處是瀟湘。念雙燕、難憑遠信,指暮天、空識歸航。黯相望。斷鴻聲里,立盡斜陽。

复制

《青玉案·三年宋玉牆東畔》

宋玉 〔先秦〕

三年宋玉牆東畔。怪相見、常低面。一曲文君芳心亂。匆匆依舊,吹散,月淡梨花館。秋娘苦妒浮金盞。漏些子堪猜是嬌盼。歸去相思腸應斷。五更無寐,一懷好事,依舊藍橋遠。

复制

《後東皋草堂歌》

宋玉 〔先秦〕

君家東皋枕山麓,百頃流泉浸花竹。石田書畫數百卷,酷嗜平生手藏錄。

隱囊麈尾寄蕭齋,鴻鵠高飛鷹隼猜。白社青山舊居在,黃門北寺捕車來。

有詔憐君放君去,重到故鄉棲隱處。短策仍看屋後山,扁舟卻系門前樹。

此時鈎黨雖縱橫,終是君王折檻臣。放逐縱緣當事意,江湖還賴主人恩。

一朝龍去辭鄉國,萬里烽煙歸未得。可憐雙戟中丞家,門帖淒涼題賣宅。

有子單居持戶難,呼門吏怒索家錢。窮搜發篋應無計,棄擲城南五尺山。

任移花葯鄰家植,未剪松杉僧捨得。漁舟網集習家池,官道人牽到公石。

石礎雖留不記亭,槿籬還在半無門。欹橋已斷眠僵柳,醉壁誰扶倚瘦藤。

尚有荒祠叢廢棘,豐碑草沒猶堪識。階前田父早歌呼,陌上行人增嘆息。

我初扶杖過君家,開尊九月逢黃花。秋日溪山好圖畫,石田真跡深咨嗟。

傳聞此圖再易主,同時賓客知存幾。又見溪山改舊觀,雕欄碧檻今已矣。

搖落深知宋玉愁,衡陽雁斷楚天秋。斜暉有恨家何在,極浦無言水自流。

我來草堂何處宿,挑鐙夜把長歌續。十年舊事總成悲,再賦閒愁不堪讀。

魏寢梁園事已空,杜鵑寂寞怨西風。平泉獨樂荒榛里,寒雨孤村聽暝鍾。

复制

《吊劉葆真編修》

宋玉 〔先秦〕

文章江左夙稱雄,詎料文星阨命宮。問卜靈均餘涕淚,招魂宋玉誤西東。

化為猿鶴身何在,哭望雲山歲已終。安得訛傳坡老死,歸帆嶺表慶生逢。

复制

《浣溪沙 其一》

宋玉 〔先秦〕

步徹香塵倚畫闌。叢頭合鳳尾交鸞。金蓮並蒂月雙彎。

宋玉東鄰芳草軟,江淹南浦落花干。抱雲勾雪近燈看。

复制

《虞美人》

宋玉 〔先秦〕

檀槽鳳尾龍香撥。一串驪珠落。風流傅粉媚何郎。解唱春風一曲杜韋娘。

溶溶陰鎖梨花院。宋玉愁空斷。虛無只少對瀟湘。卻似滿城風雨近重陽。

复制

《冬日雜詠三首 其一》

宋玉 〔先秦〕

落葉打尊盎,空山酒自波。《九歌》淒宋玉,三易老田何。

赤岸疏楊柳,高檐響薜蘿。歲寒心想絕,朋舊已無多。

复制

《五日夜坐見新月》

宋玉 〔先秦〕

中庭秋影又經年,節序驚傳巧夕前。一井西風梧葉信,滿溪涼露稻花天。

多情宋玉偏工賦,曉事揚雄晚尚玄。江上小堂蕉石里,不妨燈火抱書眠。

复制

《芳洲先生輓詞》

宋玉 〔先秦〕

宇宙靈光在,山川爽氣銷。天公奪此老,人望絕今朝。

蚤歲收名第,華章爛慶霄。晚成端有待,穎出一何超。

風浪鰲山動,煙塵翠水遙。退藏工用拙,小試略舒翹。

講學重師席,咨謀贊使軺。奇書萃鐘鼎,雅道播咸韶。

櫝美誰能賈,知音不恨焦。瓜園秋寂寞,梅徑雪蕭條。

丘壑情深重,功名意自消。春暉娛寢膳,夜雨樂朋僚。

老走違時好,深心托久要。共期采杜若,幾度寄蘭苕。

每疾浮文陋,還驚末俗澆。頹波回渺渺,古韻振寥寥。

舊夢南柯蟻,英魂東海潮。淒涼留筆冢,零落付詩瓢。

戲墨人爭購,遺編手自標。神交惟宋玉,哀意寓三招。

复制

《奉漢中王手札》

宋玉 〔先秦〕

國有乾坤大,王今叔父尊。剖符來蜀道,歸蓋取荊門。

峽險通舟過,水長注海奔。主人留上客,避暑得名園。

前後緘書報,分明饌玉恩。天雲浮絕壁,風竹在華軒。

已覺良宵永,何看駭浪翻。入期朱邸雪,朝傍紫微垣。

枚乘文章老,河間禮樂存。悲秋宋玉宅,失路武陵源。

淹薄俱崖口,東西異石根。夷音迷咫尺,鬼物傍黃昏。

犬馬誠為戀,狐狸不足論。從容草奏罷,宿昔奉清樽。

复制