wà yǐ xì zhēn mì xíng, zé xù jiān shí, suī píng yún guān měi, shì zú wèi yě. xū chóu lǐ bù miàn, jiā céng zhì jiù, fān rù huò mián huò xù, fāng wèi hé ruǎn shì zú. yòu lè tiān shī yún: lǎo qiǎn kuān cái wà, gài bù tè tuō zhe qǔ biàn, kuān zé jiā wēn nuǎn ěr. qí zhǎng yí guò xī cùn xǔ, shǐ xī yǒu gài hù, kě bù lìng bàn hù xī. hù xī yì yuē bì xī x gǔ tóng xī , nèi jīng yuē: xī zhě jīn zhī fǔ, bù kě zhe lěng, yǐ zhì jīn luán jīn zhuǎn zhī huàn.
襪以細針密行,則絮堅實,雖平勻觀美,適足未也。須綢里布面,夾層制就,翻入或綿或絮,方為和軟適足。又樂天詩云:「老遣寬裁襪」,蓋不特脫着取便,寬則加溫暖耳。其長宜過膝寸許,使膝有蓋護,可不另辦護膝。護膝亦曰「蔽厀[xī古同「膝」] 」,《內經》曰:「膝者筋之府」,不可着冷,以致筋攣筋轉之患。
róng wà pō nuǎn, chū shǎn xī shěng zhě jiā. zé qí zhì jí ruǎn huá zhě, dàn dà xiǎo wèi bì qià dāng, qǐ néng yǔ zú tiē rán? qiě shàng kǒu báo, bù zú hù qí xī, chū dōng kě zhe. huò gòu kuān dà zhě, jī yǐ pí lǐ, zé néng zēng qí nuǎn xī kě hù.
絨襪頗暖,出陝西省者佳。擇其質極軟滑者,但大小未必恰當,豈能與足帖然?且上口薄,不足護其膝,初冬可着。或購寬大者,緝以皮里,則能增其暖膝可護。
yǒu lián kù wà, yú kù jiǎo xià, zhào wà shì cái zhì, xù báo zhuāng zhī. jì zhe wài réng jiā wà, bù tè nuǎn shèng yú cháng, wà yǐ nèi yì wú jiǎo duī zhé zhī bì.
有連褲襪,於褲腳下,照襪式裁製,絮薄裝之。既着外仍加襪,不特暖勝於常,襪以內亦無 腳堆摺之弊。
nèi jīng yuē: yīn mài jí yú zú xià, ér jù yú zú xīn. wèi jīng mài zhī xíng, sān yīn jiē qǐ yú zú, suǒ yǐ shèng xià jí chuān hòu wà, yì fēi rè bù kě nài. cǐ qí yàn yě, gù liǎng zú sì shí yí nuǎn. yún jí qī qiān yǒu qiū yí dòng zú zhī shuō, bù jiě hé yì. zhì xià chuān xù wà, zì bì zuò rè, yòng má piàn chuí shú, liáo zhī jí tuǒ, bù bì tā qiú yě. huò tiān qì fán rè, dān yǔ jiā wà, jù kě zàn chuān. àn wà zhì jiàn shāng dài, yuē jiǎo wà, liǎng fú xiāng chéng, zhōng xīn xì dài, jīn chuān dān jiā wà, yì xū dài xì, nǎi bù xià zhuì. lǎo nián zhǐ yú wà kǒu hòu, zhuì yī xiǎo niǔ yǐ kòu zhī, kě miǎn shù fù zhī hén.
《內經》曰:「陰脈集於足下,而聚於足心。」謂經脈之行,三陰皆起於足,所以盛夏即穿厚襪,亦非熱不可耐。此其驗也,故兩足四時宜暖。《雲笈七籤》有「秋宜凍足」之說,不解何義。至夏穿絮襪,自必作熱,用麻片椎熟,寮之即妥,不必他求也。或天氣煩熱,單與夾襪,俱可暫穿。按襪制見商代,曰「角襪」,兩幅相承,中心系帶,今穿單夾襪,亦需帶系,乃不下墜。老年只於襪口後,綴一小鈕以扣之,可免束縛之痕。
wà nèi jiāng mù guā pù yán, hé xù zhuāng rù, zhì tuǐ zhuǎn jīn. zài zé wà dǐ xiān pù báo xù, yǐ huā jiāo ròu guì yán mò shèn rù, rán hòu jī jiù, zhà hán shí jí chuān zhī, kě yù dù dòng chuāng zuò huàn. huò yòng zhāng nǎo, kě zhì jiǎo qì. táo hóng jǐng yuē: tuǐ huàn zhuǎn jīn shí, dàn hū mù guā míng, jí shū tǔ zuò mù guā zì jiē yàn. cǐ lèi hū zhù yóu, cún qí shuō kě ěr.
襪內將木瓜曝研,和絮裝入,治腿轉筋。再則襪底先鋪薄絮,以花椒肉桂研末滲入,然後緝就,乍寒時即穿之,可預杜凍瘡作患。或用樟腦,可治腳氣。陶弘景曰:腿患轉筋時,但呼木瓜名,及書土作「木瓜」字皆驗。此類乎祝由,存其說可耳。
wà wài jiā tào, shàng jí yú gǔ, suǒ wèi tào kù. běn shǔ mǎ shàng suǒ yòng, qǔ qí xià tǐ jǐn mì, jiā jū bàn cǐ, yì pō shì yú tǐ. kě dān kě jiā, kě mián kě pí, suí tiān shí zhī hán nuǎn, zuò tào wài zhī jiā jiǎn.
襪外加套,上及於股,所謂套褲。本屬馬上所用,取其下體緊密,家居辦此,亦頗適於體。可單可夾,可綿可皮,隨天時之寒暖,作套外之加減。
wà yǐ nèi, gèng chèn dān wà, qí zhǎng bì yǔ jiā wài wà děng, bàn jié zhě bù kān yòng. dōng yuè yǒu yǐ yáng máo xiàn biān jiù, pù zhōng xiàn chéng shòu zhě, yì pō chēng zú. ér nuǎn rú chuān pí, lǐ wà zé wú jí cǐ.
襪以內,更襯單襪,其長必與加外襪等,半截者不堪用。冬月有以羊毛 線編就,鋪中現成售者,亦頗稱足。而暖如穿皮,里襪則無藉此。