strong lǔ hàn lín lián cái zé xù qú gōng sūn fù shì zhāo qīn strong
魯翰林憐才擇婿 蘧公孫富室招親
huà shuō lóu jiā liǎng wèi gōng zǐ zài chuán shàng, hòu miàn yī zhī dà guān chuán gǎn lái, jiào lǒng le chuán, yī gè rén shàng chuán lái qǐng. liǎng gōng zǐ rèn dé shì tóng xiāng lǔ biān xiū jiā lǐ de guǎn jiā, wèn dào: nǐ lǎo yé shì jǐ shí lái jiā de? guǎn jiā dào: gào jià huí jiā, shàng wèi zēng dào. sān gōng zǐ dào: rú jīn zài nà lǐ? guǎn jiā dào: xiàn zài dà chuán shàng, qǐng èr wèi lǎo yé guò qù. liǎng gōng zǐ zǒu guò chuán lái, kàn jiàn tiē zhe hàn lín yuàn de fēng tiáo, biān xiū gōng yǐ shì fāng jīn biàn fú, chū lái zhàn zài cāng mén kǒu. biān xiū yuán shì tài bǎo de mén shēng, dāng xià jiàn le, xiào dào: wǒ fāng cái yuǎn yuǎn kàn jiàn chuán tóu shàng zhàn de shì sì shì xiōng, wǒ xīn lǐ zhèng yí huò nǐ men zěn de zài zhè xiǎo chuán shàng, bù xiǎng sān shì xiōng yě zài zhè lǐ. yǒu qù de jǐn. qǐng jìn cāng lǐ qù. ràng jìn cāng nèi, bǐ cǐ bài jiàn guò le zuò xià. sān gōng zǐ dào: jīng shī bài bié, bù jué yòu shì bàn zài. shì lǎo xiān shēng yīn hé gào jià huí fǔ? lǔ biān xiū dào: lǎo shì xiōng, zuò qióng hàn lín de rén, zhǐ wàng zhe jǐ huí chāi shì. xiàn jīn féi měi dí chà dōu bèi bié rén zuān móu qù le, bái bái zuò zài jīng lǐ, péi qián dù rì. kuàng qiě dì nián jiāng wǔ shí, yòu wú zǐ xī, zhǐ yǒu yī gè xiǎo nǚ, hái bù céng xǔ zì rén jiā, sī liang bù rú gào jià fǎn shě, liào lǐ xiē jiā wù, zài zuò dào lǐ. èr wèi shì xiōng, wèi hé jià zhe yī zhī xiǎo chuán zài hé lǐ? cóng rén yě bù dài yī gè, què zuò shén me shì? sì gōng zǐ dào: xiǎo dì zǒng shì xián zhe wú shì de rén, yīn jiàn tiān qì jīng nuǎn, tóng jiā xiōng chū lái xián yóu, yě méi shén me shì. lǔ biān xiū dào: dì jīn zǎo zài nà biān zhèn shǎng qù kàn yī gè gù rén, tā yào liú wǒ yī fàn. wǒ yīn cōng cōng yào fǎn shě, jiù kǔ cí le tā, tā què jiāng yī xí jiǔ yáo sòng zài wǒ chuán shàng. jīn xǐ yù zhe èr wèi shì xiōng, zhèng hǎo bǎ jiǔ huà jiù. yīn wèn cóng rén dào: èr hào chuán kě céng dào? chuán jiā dá yīng dào: bù céng dào, hái lí de yuǎn lī. lǔ biān xiū dào: zhè yě bà le. jiào jiā rén: bǎ èr wèi lǎo yé xíng lǐ bān shàng dà chuán lái, nà chuán jiào tā huí qù bà. fēn fù bǎi le jiǔ xí, zhēn shàng jiǔ lái tóng yǐn, shuō le xiē jīng shī lǐ gè yá mén de xì huà. lǔ biān xiū yòu wèn wèn gù xiāng de nián suì, yòu wèn jìn lái kě yǒu jǐ gè yǒu míng wàng de rén. sān gōng zǐ yīn tā wèn zhè yī jù huà, jiù shuō chū yáng zhí zhōng zhè yī gè rén kě yǐ suàn de jí gāo de pǐn xíng, jiù bǎ zhè yī zhāng shī ná chū lái sòng yǔ lǔ biān xiū kàn. lǔ biān xiū kàn bà, chóu zhe méi dào: lǎo shì xiōng, shì nǐ zhè děng suǒ wèi, pà bú shì zì gǔ jí jīn de xián gōng zǐ, jiù shì xìn líng jūn chūn shēn jūn, yě bù guò rú cǐ. dàn zhè yàng de rén, dào xū shēng zhě duō, yǒu shí xué zhě shǎo. wǒ lǎo shí shuō: tā ruò guǒ yǒu xué wèn, wèi shén me bù zhōng le qù? zhǐ zuò zhè liǎng jù shī, dāng dé shén me? jiù rú lǎo shì xiōng zhè yàng qū zūn hǎo shì, yě suàn zhè wèi yáng xiōng yī shēng dì yī gè hǎo zāo jì le liǎng huí duǒ zhe bù gǎn jiàn miàn, qí zhōng jiù kě xiǎng ér zhī. yī yú jiàn, zhè yàng rén bù bì shí fēn zhōu xuán tā, yě bà le. liǎng gōng zǐ tīng le zhè huà, mò rán bù yǔ. yòu chī le bàn rì jiǔ, jiǎng le xiē xián huà, yǐ dào chéng lǐ. lǔ biān xiū dìng yào sòng liǎng wèi gōng zǐ huí jiā, rán hòu zì jǐ huí qù.
話說婁家兩位公子在船上,後面一隻大官船趕來,叫攏了船,一個人上船來請。兩公子認得是同鄉魯編修家裡的管家,問道:「你老爺是幾時來家的?」管家道:「告假回家,尚未曾到。」三公子道:「如今在那裡?」管家道:「現在大船上,請二位老爺過去。」兩公子走過船來,看見貼着「翰林院」的封條,編修公已是方巾便服,出來站在艙門口。編修原是太保的門生,當下見了,笑道:「我方才遠遠看見船頭上站的是四世兄,我心裡正疑惑你們怎得在這小船上,不想三世兄也在這裡。有趣的緊。請進艙里去。」讓進艙內,彼此拜見過了坐下。三公子道:「京師拜別,不覺又是半載。世老先生因何告假回府?」魯編修道:「老世兄,做窮翰林的人,只望着幾回差事。現今肥美的差都被別人鑽謀去了,白白坐在京里,賠錢度日。況且弟年將五十,又無子息,只有一個小女,還不曾許字人家,思量不如告假返舍,料理些家務,再作道理。二位世兄,為何駕着一隻小船在河裡?從人也不帶一個,卻做甚麼事?」四公子道:「小弟總是閒着無事的人,因見天氣睛暖,同家兄出來閒遊,也沒甚麼事。」魯編修道:「弟今早在那邊鎮上去看一個故人,他要留我一飯。我因匆匆要返舍,就苦辭了他,他卻將一席酒肴送在我船上。今喜遇着二位世兄,正好把酒話舊。」因問從人道:「二號船可曾到?」船家答應道:「不曾到,還離的遠哩。」魯編修道:「這也罷了。」叫家人:「把二位老爺行李搬上大船來,那船叫他回去罷。」吩咐擺了酒席,斟上酒來同飲,說了些京師里各衙門的細話。魯編修又問問故鄉的年歲,又問近來可有幾個有名望的人。三公子因他問這一句話,就說出楊執中這一個人可以算得極高的品行,就把這一張詩拿出來送與魯編修看。魯編修看罷,愁着眉道:「老世兄,似你這等所為,怕不是自古及今的賢公子,就是信陵君、春申君,也不過如此。但這樣的人,盜虛聲者多,有實學者少。我老實說:他若果有學問,為甚麼不中了去?只做這兩句詩,當得甚麼?就如老世兄這樣屈尊好士,也算這位楊兄一生第一個好遭際了;兩回躲着不敢見面,其中就可想而知。依愚見,這樣人不必十分周旋他,也罷了。」兩公子聽了這話,默然不語。又吃了半日酒,講了些閒話,已到城裡。魯編修定要送兩位公子回家,然後自己回去。
liǎng gōng zǐ jìn le jiā mén, kàn mén de bǐng dào: qú xiǎo shǎo yé lái le, zài tài tài fáng lǐ zuò zhe lǐ. liǎng gōng zǐ zǒu jìn nèi táng, jiàn qú gōng sūn zài nà lǐ, sān tài tài péi zhe, gōng sūn jiàn le biǎo shū lái, huāng máng jiàn lǐ. liǎng gōng zǐ fú zhù, yāo dào shū fáng. qú gōng sūn chéng shàng nǎi zǔ de shū zhá bìng dài le lái de lǐ wù, suǒ kè de shī huà, měi wèi yī běn. liǎng gōng zǐ jiāng cǐ shū lüè fān le jǐ yè, chēng zàn dào: xián zhí shào nián rú cǐ dà cái, wǒ děng jù yào tuì bì sān shè yǐ. qú gōng sūn dào: xiǎo zi wú zhī wàng zuò, yāo qiú biǎo shū zhǐ diǎn. liǎng gōng zǐ huān xǐ bù yǐ, dāng yè shè xí jiē fēng, liú zài shū fáng xiē xī. cì zǎo qǐ lái, huì guò qú gōng sūn, jiù huàn le yī fú, jiào jiā rén chí tiē, zuò jiào zi qù bài lǔ biān xiū. bài bà huí jiā, jí fēn fù chú yì bèi xí, fā tiē qǐng biān xiū gōng, míng rì jiē fēng. zǒu dào shū fáng nèi, xiàng gōng sūn xiào zhe shuō dào: wǒ men míng rì qǐng yī wèi kè, láo xián zhí péi yī péi. qú gōng sūn wèn shì nà yī wèi. sān gōng zǐ dào: jiù shì wǒ zhè tóng xiāng lǔ biān xiū, yě shì xiān tài bǎo zuò huì shì zǒng cái qǔ zhōng de. sì gōng zǐ dào: jiū jìng yě shì gè sú qì bù guò de rén. què yīn wǒ men hé tā shì xiōng dì, yòu qián rì chuán shàng yù zhe jiù xiān rǎo tā yī xí jiǔ, suǒ yǐ míng rì yāo tā lái zuò zuò. shuō zhe, kàn mén de rén jìn lái bǐng shuō: shào xìng xìng niú de niú xiàng gōng, jiào zuò niú bù yī, zài wài hóu èr wèi lǎo yé. sān gōng zǐ dào: kuài qǐng tīng shàng zuò. qú gōng sūn dào: zhè niú bù yī xiān shēng, kě shì céng zài shān dōng fàn xué tái mù zhōng de? sān gōng zǐ dào: zhèng shì. nǐ zěn de zhī? qú gōng sūn dào: céng hé xiān fù tóng shì, xiǎo zhí suǒ yǐ zhī dào. sì gōng zǐ dào: wǒ men dào wàng le zūn gōng shì zài nà lǐ de. suí jí chū qù huì le niú bù yī. tán zhī liáng jiǔ, biàn tóng niú bù yī zǒu jìn shū fáng. qú gōng sūn shàng qián bài jiàn. niú bù yī shuō dào: shì cái huì jiàn lìng biǎo shū, cái zhī zūn dà rén yǐ xiè bīn kè, shǐ wǒ bù shèng shāng gǎn. jīn xìng jiàn shì xiōng rú cǐ yīng yīng yù lì, kě chēng sì xù yǒu rén, yòu yào pò tì wèi xiào. yīn wèn: lìng zǔ lǎo xiān shēng kāng jiàn me? qú gōng sūn dá dào: tuō bì cū ān. jiā zǔ měi cháng yě shí shí xiǎng niàn lǎo bó. niú bù yī yòu shuō qǐ: fàn xué tái mù zhōng chá yī gè tóng shēng juǎn zi, zūn gōng shuō chū cì jǐng míng de yī duàn huà, zhēn nǎi: tán yán wēi zhōng, míng shì fēng liú. yīn jiāng nà yī xí huà yòu shù le yī biàn. liǎng gōng zǐ tóng qú gōng sūn dōu xiào le. sān gōng zǐ dào: niú xiān shēng, nǐ wǒ shù shí nián gù jiāo, fán shì wàng xíng. jīn yòu xǐ de shě biǎo zhí dé jiē dà jiào, jìng zài cǐ zuò dào wǎn qù. shǎo qǐng, bǎi chū jiǔ xí, sì wèi zūn jiǔ lùn wén. zhí chī dào rì mù, niú bù yī gào bié. liǎng gōng zǐ wèn míng yù chù, sòng le chū qù.
兩公子進了家門,看門的稟道:「蘧小少爺來了,在太太房裡坐着哩。」兩公子走進內堂,見蘧公孫在那裡,三太太陪着,公孫見了表叔來,慌忙見禮。兩公子扶住,邀到書房。蘧公孫呈上乃祖的書札並帶了來的禮物,所刻的詩話,每位一本。兩公子將此書略翻了幾頁,稱讚道:「賢侄少年如此大才,我等俱要退避三舍矣。」蘧公孫道:「小子無知妄作,要求表叔指點。」兩公子歡喜不已,當夜設席接風,留在書房歇息。次早起來,會過蘧公孫,就換了衣服,叫家人持帖,坐轎子去拜魯編修。拜罷回家,即吩咐廚役備席,發帖請編修公,明日接風。走到書房內,向公孫笑着說道:「我們明日請一位客,勞賢侄陪一陪。」蘧公孫問是那一位。三公子道:「就是我這同鄉魯編修,也是先太保做會試總裁取中的。」四公子道:「究竟也是個俗氣不過的人。卻因我們和他世兄弟,又前日船上遇着就先擾他一席酒,所以明日邀他來坐坐。」說着,看門的人進來稟說:「紹興姓牛的牛相公,叫做牛布衣,在外侯二位老爺。」三公子道:「快請廳上坐。」蘧公孫道:「這牛布衣先生,可是曾在山東范學台幕中的?」三公子道:「正是。你怎得知?」蘧公孫道:「曾和先父同事,小侄所以知道。」四公子道:「我們倒忘了尊公是在那裡的。」隨即出去會了牛布衣。談之良久,便同牛布衣走進書房。蘧公孫上前拜見。牛布衣說道:「適才會見令表叔,才知尊大人已謝賓客,使我不勝傷感。今幸見世兄如此英英玉立,可稱嗣續有人,又要破涕為笑。」因問:「令祖老先生康健麼?」蘧公孫答道:「託庇粗安。家祖每常也時時想念老伯。」牛布衣又說起:「范學台幕中查一個童生卷子,尊公說出伺景明的一段話,真乃:『談言微中,名士風流。』」因將那一席話又述了一遍。兩公子同蘧公孫都笑了。三公子道:「牛先生,你我數十年故交,凡事忘形。今又喜得舍表侄得接大教,竟在此坐到晚去。」少頃,擺出酒席,四位樽酒論文。直吃到日暮,牛布衣告別。兩公子問明寓處,送了出去。
cì zǎo, qiǎn jiā rén qù yāo qǐng lǔ biān xiū, zhí dào rì zhōng cái lái, tóu dài shā mào, shēn chuān mǎng yī, jìn le tīng shì, jiù yào jìn qù bài lǎo shī shén zhǔ. liǎng gōng zǐ zài sān cí guò, rán hòu kuān yī zuò xià, xiàn chá. chá bà, qú gōng sūn chū lái bài jiàn. sān gōng zǐ dào: zhè shì shě biǎo zhí, nán chāng tài shǒu jiā gū zhàng zhī sūn. lǔ biān xiū dào: jiǔ mù, jiǔ mù. bǐ cǐ qiān ràng zuò xià, hán xuān yǐ bì, bǎi shàng liǎng xí jiǔ lái. lǔ biān xiū dào: lǎo shì xiōng, zhè gè jiù bú shì le. nǐ wǒ shì jiāo, zhī yǐ jiān hé bì zuò zhè xiē kè tào? yī dì yú jiàn, zhè tīng shì yě tài kuò luò, yì yù jiè zūn zhāi, zhǐ xū yī xí jiǔ, wǒ sì rén cù xī tán xīn, fāng cái chàng kuài. liǎng gōng zǐ jiàn zhè bān shuō, jìng bù wéi mìng, dāng xià ràng dào shū fáng lǐ. lǔ biān xiū jiàn píng huā lú jǐ, wèi zhì dé yí, bù jué yí yuè. fèng xí zuò le, gōng zǐ fēn fù yī shēng jiào: fén xiāng. zhǐ jiàn yī gè tóu fà qí méi de tóng zǐ, zài jǐ shàng pěng le yī gè gǔ tóng xiāng lú chū qù, suí jí liǎng gè guǎn jiā jìn lái fàng xià nuǎn lián, jiù chū qù le. zú yǒu yī gè shí chén, jiǔ zhēn sān xún, nà liǎng gè guǎn jiā yòu jìn lái bǎ nuǎn lián juǎn shàng. dàn jiàn shū fáng liǎng biān qiáng bì shàng, bǎn fèng lǐ, dōu pēn chū xiāng qì lái, mǎn zuò yì xiāng xí rén. lǔ biān xiū jué piāo piāo yǒu líng yún zhī sī. sān gōng zǐ xiàng lǔ biān xiū dào: xiāng bì yào rú cǐ shāo, fāng bù jué dé yǒu yān qì. biān xiū zàn tàn le yī huí, tóng qú gōng zǐ tán jí jiāng xī de shì, wèn dào: lìng zǔ lǎo xiān shēng nán chāng jiē rèn biàn shì wáng huì huì de le? qú gōng sūn dào: zhèng shì. lǔ biān xiū dào: zhè wèi wáng dào zūn què shì liǎo bù dé, ér jīn zhāo tíng bǔ huò dé tā shén jǐn. sān gōng zǐ dào: tā shì jiàng le níng wáng de. lǔ biān xiū dào: tā shì jiāng xī bǎo jiàn dì yī néng yuán, jí qī jiù shì tā xiān jiàng shùn le. sì gōng zǐ dào: tā zhè jiàng, dào dǐ yě bú shì. lǔ biān xiū dào: gǔ yǔ dào dé hǎo: wú bīng wú liáng, yīn shén bù jiàng? zhǐ shì gè wěi guān yě táo tuō le xǔ duō, zhǐ yǒu tā lǐng zhe nán gàn shù jùn yī qí guī jiàng, suǒ yǐ cháo tíng yóu bǎ tā zuì zhuàng de hěn, xuán shǎng bǔ ná. gōng sūn tīng le zhè huà, nà cóng qián de shì, yī zì yě bù gǎn tí. lǔ biān xiū yòu shuō qǐ tā qǐng xiān zhè yī duàn gù shì, liǎng gōng zǐ bù zhī. lǔ biān xiū xì shuō zhè jiàn shì, bǎ xī jiāng yuè niàn le yī biàn, hòu lái de shì zhú jù jiǎng jiě chū lái, yòu dào: xiān jī yě gǔ guài, zhǐ shuō dào tā guī jiàng, cǐ hòu zài bù pàn le. hái shì jí xiōng wèi dìng. sì gōng zǐ dào: jǐ zhě, dòng zhī wēi, jí zhī xiān jiàn. zhè jiù shì nà fú jī de rén yī shí dòng hū qí jī. shuō shì yǒu shén xiān, yòu shuō yǒu líng guǐ de, dōu bù xiāng gān. huàn guò le xí, liǎng gōng zǐ bǎ qú gōng sūn de shī hé tā kè de shī huà qǐng jiào, jí kuā shào nián měi cái. lǔ biān xiū tàn shǎng le xǔ jiǔ, biàn xiàng liǎng gōng zǐ wèn dào: lìng biǎo zhí guì gēng? sān gōng zǐ dào: shí qī. lǔ biān xiū dào: xuán hú zhī qìng, zài yú hé rì? sān gōng zǐ zhuǎn wèn qú gōng sūn. gōng sūn dào: xiǎo zhí shì sān yuè shí liù hài shí shēng de. lǔ biān xiū diǎn le yī diǎn tóu, jì zài xīn lǐ. dào wǎn xí sàn, liǎng gōng zǐ sòng le kè, gè zì ān xiē.
次早,遣家人去邀請魯編修,直到日中才來,頭戴紗帽,身穿蟒衣,進了廳事,就要進去拜老師神主。兩公子再三辭過,然後寬衣坐下,獻茶。茶罷,蘧公孫出來拜見。三公子道:「這是舍表侄,南昌太守家姑丈之孫。」魯編修道:「久慕,久慕。」彼此謙讓坐下,寒暄已畢,擺上兩席酒來。魯編修道:「老世兄,這個就不是了。你我世交,知已間何必做這些客套?依弟愚見,這廳事也太闊落,意欲借尊齋,只須一席酒,我四人促膝談心,方才暢快。」兩公子見這般說,竟不違命,當下讓到書房裡。魯編修見瓶花壚幾,位置得宜,不覺怡悅。奉席坐了,公子吩咐一聲叫:「焚香。」只見一個頭髮齊眉的童子,在几上捧了一個古銅香爐出去,隨即兩個管家進來放下暖簾,就出去了。足有一個時辰,酒斟三巡,那兩個管家又進來把暖簾卷上。但見書房兩邊牆壁上,板縫裡,都噴出香氣來,滿座異香襲人。魯編修覺飄飄有凌雲之思。三公子向魯編修道:「香必要如此燒,方不覺得有煙氣。」編修讚嘆了一回,同蘧公子談及江西的事,問道:「令祖老先生南昌接任便是王諱惠的了?」蘧公孫道:「正是。」魯編修道:「這位王道尊卻是了不得,而今朝廷捕獲得他甚緊。」三公子道:「他是降了寧王的。」魯編修道:「他是江西保薦第一能員,及期就是他先降順了。」四公子道:「他這降,到底也不是。」魯編修道:「古語道得好:『無兵無糧,因甚不降?』只是各偽官也逃脫了許多,只有他領着南贛數郡一齊歸降,所以朝廷尤把他罪狀的狠,懸賞捕拿。」公孫聽了這話,那從前的事,一字也不敢提。魯編修又說起他請仙這一段故事,兩公子不知。魯編修細說這件事,把《西江月》念了一遍,後來的事逐句講解出來,又道:「仙乩也古怪,只說道他歸降,此後再不判了。還是吉凶未定。」四公子道:「『幾者,動之微,吉之先見。』這就是那扶乩的人一時動乎其機。說是有神仙,又說有靈鬼的,都不相干。」換過了席,兩公子把蘧公孫的詩和他刻的詩話請教,極夸少年美才。魯編修嘆賞了許久,便向兩公子問道:「令表侄貴庚?」三公子道:「十七。」魯編修道:「懸弧之慶,在於何日?」三公子轉問蘧公孫。公孫道:「小侄是三月十六亥時生的。」魯編修點了一點頭,記在心裡。到晚席散,兩公子送了客,各自安歇。
yòu guò le shù rì, qú gōng sūn cí bié huí jiā xìng qù, liǎng gōng zǐ yòu liú le yī rì. zhè rì, sān gōng zǐ zài nèi shū fáng xiě huí fù qú tài shǒu de shū. cái xiě zhe, shū tóng jìn lái dào: kàn mén de bǐng shì. sān gōng zǐ dào: zhe tā jìn lái. kàn mén de dào: wài miàn yǒu yī wèi xiān shēng, yāo qiú jiàn èr wèi lǎo yé. sān gōng zǐ dào: nǐ huí tā wǒ men bù zài jiā, liú xià le tiē bà. kàn mén de dào: tā méi yǒu tiě zǐ, wèn zhe tā míng xìng, yě bù kěn shuō, zhǐ shuō yào miàn huì èr wèi lǎo yé tán tán. sān gōng zǐ dào: nà xiān shēng shì zěn yàng yī gè rén? kàn mén de dào: tā yǒu wǔ liù shí suì, tóu shàng yě dài de shì fāng jīn, chuān de jiàn jiǎn chóu zhí duō, xiàng gè sī wén rén. sān gōng zǐ jīng dào: xiǎng shì yáng zhí zhōng lái le. máng diū le shū zi, qǐng chū sì gōng zǐ lái, gào sù tā rú cǐ zhè bān, sì hū yáng zhí zhōng de xíng jìng yīn jiào mén shàng de: qù qǐng zài tīng shàng zuò, wǒ men jiù chū lái huì. kàn mén de yīng nuò qù le, qǐng le nà rén dào tīng shàng zuò xià. liǎng gōng zǐ chū lái xiāng jiàn, lǐ bì, fèng zuò. nà rén dào: jiǔ yǎng dà míng, rú léi guàn ěr, zhǐ shì wú yuán, bù céng bài shí. sān gōng zǐ dào: xiān shēng guì xìng, tái fǔ? nà rén dào: wǎn shēng xìng chén, cǎo zì hé fǔ, yī xiàng zài jīng shī háng dào. zuó tóng hàn yuàn lǔ lǎo xiān shēng lái yóu guì xiāng, jīn dé zhān èr wèi lǎo yé fēng cǎi. sān lǎo yé ěr bái yú miàn, míng mǎn tiān xià sì lǎo yé tǔ xīng míng liàng, bù rì gāi yǒu jiā guān jìn jué zhī xǐ. liǎng gōng zǐ tīng bà, cái xiǎo dé bú shì yáng zhí zhōng, wèn dào: xiān shēng jīng yú fēng jiàn? chén hé fǔ dào: bo yì tán xīng, kàn xiàng suàn mìng, nèi kē wài kē, nèi dān wài dān, yǐ jí qǐng xiān pàn shì, fú jī bǐ lù, wǎn shēng dōu lüè zhī dào yī èr. xiàng zài jīng shī, méng gè bù yuàn dà rén jí sì yá mén de lǎo xiān shēng qǐng gè bù xiē, jīng wǎn shēng xǔ guò tā shēng qiān de, wú bù shén yàn. bù mán èr wèi lǎo yé shuō, wǎn shēng zhǐ shì gè zhí yán, bìng bù kěn ā yú qū fèng, suǒ yǐ zhè xiē dāng dào dà rén, jù méng xiāng ài. qián rì zhèng tóng lǔ lǎo xiān shēng xiào shuō, zì lí jiāng xī, jīn nián dào guì shěng, qū zhǐ èr shí nián lái, yǐ shì zǒu guò jiǔ shěng le! shuō bà, hā hā dà xiào. zuǒ yòu pěng shàng chá lái chī le. sì gōng zǐ wèn dào: jīn fān shì hé lǔ lǎo xiān shēng tóng chuán lái de? yú dì xiōng nà rì zài lù yù jiàn lǔ lǎo xiān shēng, zài chuán shàng pán huán le yī rì, què bù céng huì jiàn. chén hé fǔ dào: nà rì wǎn shēng zài èr hào chuán shàng, dào wǎn, cái zhī dào èr wèi lǎo yé zài bǐ. zhè shì wǎn shēng wú yuán, chí zhè jǐ rì, cái dé bài jiàn. sān gōng zǐ dào: xiān shēng yán lùn xuān shuǎng, yú xiōng dì yě jué dé hèn xiāng jiàn zhī wǎn. chén hé fǔ dào: lǔ lǎo xiān shēng yǒu jù huà tuō wǎn shēng lái miàn zhì èr wèi lǎo yé, kě jiè zūn zhāi yī huà. liǎng gōng zǐ dào: zuì hǎo.
又過了數日,蘧公孫辭別回嘉興去,兩公子又留了一日。這日,三公子在內書房寫回復蘧太守的書。才寫着,書童進來道:「看門的稟事。」三公子道:「着他進來。」看門的道:「外面有一位先生,要求見二位老爺。」三公子道:「你回他我們不在家,留下了帖罷。」看門的道:「他沒有帖子,問着他名姓,也不肯說,只說要面會二位老爺談談。」三公子道:「那先生是怎樣一個人?」看門的道:「他有五六十歲,頭上也戴的是方巾,穿的件繭紬直裰,象個斯文人。」三公子驚道:「想是楊執中來了。」忙丟了書子,請出四公子來,告訴他如此這般,似乎楊執中的行徑;因叫門上的:「去請在廳上坐,我們就出來會。」看門的應諾去了,請了那人到廳上坐下。兩公子出來相見,禮畢,奉坐。那人道:「久仰大名,如雷灌耳,只是無緣,不曾拜識。」三公子道:「先生貴姓,台甫?」那人道:「晚生姓陳,草字和甫,一向在京師行道。昨同翰苑魯老先生來游貴鄉,今得瞻二位老爺丰采。三老爺耳白於面,名滿天下;四老爺土星明亮,不日該有加官晉爵之喜。」兩公子聽罷,才曉得不是楊執中,問道:「先生精於風鑒?」陳和甫道:「卜易、談星,看相、算命,內科、外科,內丹、外丹,以及請仙判事,扶乩筆籙,晚生都略知道一二。向在京師,蒙各部院大人及四衙門的老先生請個不歇,經晚生許過他升遷的,無不神驗。不瞞二位老爺說,晚生只是個直言,並不肯阿諛趨奉,所以這些當道大人,俱蒙相愛。前日正同魯老先生笑說,自離江西,今年到貴省,屈指二十年來,已是走過九省了!」說罷,哈哈大笑。左右捧上茶來吃了。四公子問道:「今番是和魯老先生同船來的?愚弟兄那日在路遇見魯老先生,在船上盤桓了一日,卻不曾會見。」陳和甫道:「那日晚生在二號船上,到晚,才知道二位老爺在彼。這是晚生無緣,遲這幾日,才得拜見。」三公子道:「先生言論軒爽,愚兄弟也覺得恨相見之晚。」陳和甫道:「魯老先生有句話托晚生來面致二位老爺,可借尊齋一話。」兩公子道:「最好。」
dāng xià ràng dào shū fáng lǐ. chén hé fǔ jǔ yǎn sì miàn yī kàn, jiàn yuàn yǔ shēn chén, qín shū xiāo sǎ, shuō dào: zhēn shì tiān shàng shén xiān fǔ, rén jiān zǎi xiàng jiā! shuō bì, jiāng yǐ zi yí jìn gēn qián dào: lǔ lǎo xiān shēng yǒu yī gè lìng ài, nián fāng jí jī, wǎn shēng zài tā fǔ shàng, shì zhī dào de. zhè wèi xiǎo jiě, dé xìng wēn liáng, cái mào chū zhòng. lǔ lǎo xiān shēng hé fū rén yīn wú zǐ xī, ài rú zhǎng shàng zhī zhū, xǔ duō rén jiā qiú qīn, zhǐ shì bù yǔn. zuó zài zūn fǔ huì jiàn nán chāng qú tài yé de gōng sūn, zhe shí ài tā cái huá, suǒ yǐ tuō wǎn shēng lái wèn, kě céng bì guò yīn shì? sān gōng zǐ dào: zhè biàn shì shě biǎo zhí, què hái bù céng bì yīn. jí chéng lǔ lǎo xiān shēng xiàng ài, zhǐ bù zhī tā zhè wèi xiǎo jiě guì gēng duō shǎo? nián mìng kě xiāng fáng ài? chén hé fǔ xiào dào: zhè gè dào bù xiāo lǜ. lìng biǎo zhí bā zì, lǔ lǎo xiān shēng zài zūn fǔ xí shàng yǐ jīng wèn míng zài xīn lǐ le. dào jiā jiù shì wǎn shēng chá suàn, tì tā liǎng rén hé hūn. xiǎo jiě shǎo gōng sūn yī suì, jīn nián shí liù suì le. tiān shēng yī duì hǎo fū qī. nián yuè rì shí, wú yī bù xiāng hé. jiāng lái fú shòu mián zhǎng, zi sūn zhòng duō, yī xiē yě méi yǒu pò zhàn de. sì gōng zǐ xiàng sān gōng zǐ dào: guài dào tā qián rì zài xí jiān zhūn zhūn wèn biǎo zhí shēng de nián yuè. wǒ dào shì yīn shén me, yuán lái nà shí yǐ yǒu yì zài nà lǐ. sān gōng zǐ dào: rú cǐ jí hǎo. lǔ lǎo xiān shēng cuò ài, yòu méng chén xiān shēng nǐ lái zuò fá, wǒ men jí kè xiě shū yǔ jiā gū zhàng, zé jí yāng méi dào fǔ fèng qiú. chén hé fǔ zuò bié dào: róng rì zài lái qǐng jiào, jīn zàn gào bié, huí lǔ lǎo xiān shēng huà qù. liǎng gōng zǐ sòng guò chén hé fǔ, huí lái jiāng zhè huà shuō yǔ qú gōng sūn dào: xián zhí jì yǒu cǐ shì, què qiě xiū yào jiù huí jiā xìng. wǒ men xiě shū yǔ tài yé, dǎ fā shèng cóng huí qù qǔ le huí yīn lái, zài zuò dào lǐ. qú gōng sūn yī mìng zhù xià.
當下讓到書房裡。陳和甫舉眼四面一看,見院宇深沉,琴書瀟灑,說道:「真是『天上神仙府,人間宰相家』!」說畢,將椅子移近跟前道:「魯老先生有一個令愛,年方及笄,晚生在他府上,是知道的。這位小姐,德性溫良,才貌出眾。魯老先生和夫人因無子息,愛如掌上之珠,許多人家求親,只是不允。昨在尊府會見南昌蘧太爺的公孫,着實愛他才華,所以托晚生來問,可曾畢過姻事?」三公子道:「這便是舍表侄,卻還不曾畢姻。極承魯老先生相愛,只不知他這位小姐貴庚多少?年命可相妨礙?」陳和甫笑道:「這個倒不消慮。令表侄八字,魯老先生在尊府席上已經問明在心裡了。到家就是晚生查算,替他兩人合婚。小姐少公孫一歲,今年十六歲了。天生一對好夫妻。年、月、日、時,無一不相合。將來福壽綿長,子孫眾多,一些也沒有破綻的。」四公子向三公子道:「怪道他前日在席間諄諄問表侄生的年月。我道是因甚麼,原來那時已有意在那裡。」三公子道:「如此極好。魯老先生錯愛,又蒙陳先生你來作伐,我們即刻寫書與家姑丈,擇吉央媒到府奉求。」陳和甫作別道:「容日再來請教,今暫告別,回魯老先生話去。」兩公子送過陳和甫,回來將這話說與蘧公孫道:「賢侄既有此事,卻且休要就回嘉興。我們寫書與太爺,打發盛從回去取了回音來,再作道理。」蘧公孫依命住下。
jiā rén qù le shí yú rì, lǐng zhe qú tài shǒu de huí shū lái jiàn liǎng gōng zǐ dào: tài lǎo yé tīng le zhè huà, shèn shì huān xǐ, xiàng xiǎo rén fēn fù shuō: zì jǐ bù néng yuǎn lái, zhè shì zǒng yāng fán èr wèi lǎo yé zuò zhǔ. yāng méi bài yǔn, yī shì èr yīng lǎo yé jiǎn zé huò qǔ guò qù, huò zhāo zài zhè lǐ, yě shì èr wèi lǎo yé zhēn zhuó. chéng shàng huí shū bìng bái yín wǔ bǎi liǎng, yǐ wèi pìn lǐ zhī yòng, dà xiàng gōng yě bù bì huí jiā, zhù zài zhè lǐ bàn zhè xǐ shì. tài lǎo yé shēn tǐ shì kāng qiáng de, yī qiè fàng xīn. liǎng gōng zǐ shōu le huí shū yín zi, zé gè jí rì, yāng qǐng chén hé fǔ wèi méi. zhè biān tiān shàng yī wèi méi rén, jiù shì niú bù yī. dāng rì liǎng wèi yuè lǎo, qí dào lóu fǔ. shè xí kuǎn dài guò, èr wèi zuò shàng jiào zi, guǎn jiā chí tiē, qù lǔ biān xiū jiā qiú qīn. lǔ biān xiū nà lǐ yě shè xí xiāng liú, huí le yǔn tiē, bìng dài le gēng tiě guò lái. dào dì sān rì, lóu fǔ bàn qí jīn yín zhū cuì shǒu shì, zhuāng mǎng kè sī chóu duàn líng luó yī fú, yáng jiǔ guǒ pǐn, gòng shì jǐ shí tái, xíng guò lǐ qù. yòu bèi le xiè méi zhī lǐ, chén niú èr wèi, měi wèi dài yī mào yín shí èr liǎng, dài guǒ jiǔ yín sì liǎng, jù gè huān xǐ. liǎng gōng zǐ jiù tuō chén hé fǔ xuǎn dìng huā zhú zhī qī. chén hé fǔ xuǎn zài shí èr yuè chū bā rì bù jiāng dà jí, sòng guò jí qī qù. lǔ biān xiū shuō: zhǐ de yī gè nǚ ér, shě bù dé jià chū mén, yào qú gōng sūn rù zhuì. lóu fǔ yě yīng yǔn le.
家人去了十餘日,領着蘧太守的回書來見兩公子道:「太老爺聽了這話,甚是歡喜,向小人吩咐說:自己不能遠來,這事總央煩二位老爺做主。央媒拜允,一是二應老爺揀擇;或娶過去,或招在這裡,也是二位老爺斟酌。呈上回書並白銀五百兩,以為聘禮之用,大相公也不必回家,住在這裡辦這喜事。太老爺身體是康強的,一切放心。」兩公子收了回書、銀子,擇個吉日,央請陳和甫為媒。這邊添上一位媒人,就是牛布衣。當日兩位月老,齊到婁府。設席款待過,二位坐上轎子,管家持帖,去魯編修家求親。魯編修那裡也設席相留,回了允帖,並帶了庚帖過來。到第三日,婁府辦齊金銀珠翠首飾,裝蟒刻絲紬緞綾羅衣服,羊酒、果品,共是幾十抬,行過禮去。又備了謝媒之禮,陳、牛二位,每位代衣帽銀十二兩,代果酒銀四兩,俱各歡喜。兩公子就托陳和甫選定花燭之期。陳和甫選在十二月初八日不將大吉,送過吉期去。魯編修說:只得一個女兒,捨不得嫁出門,要蘧公孫入贅。婁府也應允了。
dào shí èr yuè chū bā, lóu fǔ zhāng dēng jié cǎi, xiān qǐng liǎng wèi yuè lǎo chī le yī rì. huáng hūn shí fēn, dà chuī dà léi qǐ lái. lóu fǔ yī mén guān xián dēng lóng, jiù yǒu bā shí duō duì tiān shàng qú tài shǒu jiā dēng lóng, zú bǎi le sān sì tiáo jiē, hái bǎi bù liǎo. quán fù zhí shì yòu shì yī bān xì lè, bā duì shā dēng, zhè shí tiān qì chū qíng, fú yún shàng bù céng tuì jǐn, dēng shàng dōu yòng lǜ chóu yǔ wéi zhào zhe, yǐn zháo sì rén dà jiào. qú gōng sūn duān zuò zài nèi. hòu miàn sì chéng jiào zi, biàn shì lóu fǔ liǎng gōng zǐ chén hé fǔ niú bù yī, tóng sòng gōng sūn rù zhuì. dào le lǔ zhái mén kǒu, kāi mén qián sòng le jǐ fēng, zhǐ jiàn zhòng mén dòng kāi, lǐ miàn yī pài lè shēng, yíng le chū lái. sì wèi xiān xià jiào jìn qù. liǎng gōng zǐ chuān zhe gōng fú, liǎng shān rén yě chuān zhe jí fú. lǔ biān xiū shā mào mǎng páo, duàn xuē jīn dài, yíng le chū lái, yī ràng shēng jiē. cái shì yī bān xì lè, bā duì jiàng shā dēng, yǐn zháo qú gōng sūn, shā mào gōng páo, zān huā pī hóng, dī tóu jìn lái. dào le tīng shì, xiān diàn le yàn, rán hòu bài jiàn lǔ biān xiū. biān xiū gōng fèng xīn xù zhèng miàn yī xí zuò xià, liǎng gōng zǐ liǎng shān rén hé lǔ biān xiū, liǎng liè xiāng péi. xiàn guò sān biàn chá, bǎi shàng jiǔ xí, měi rén yī xí, gòng shì liù xí, lǔ biān xiū xiān fèng le gōng sūn de xí. gōng sūn yě huí fèng le. xià miàn zòu zhe xì lè. lǔ biān xiū qù fèng zhòng wèi de xí. qú gōng sūn tōu yǎn kàn shí, shì gè jiù jiù de sān jiān tīng gǔ lǎo fáng zi cǐ shí diǎn jǐ shí zhī dà là zhú, què jí qí huī huáng.
到十二月初八,婁府張燈結彩,先請兩位月老吃了一日。黃昏時分,大吹大擂起來。婁府一門官銜燈籠,就有八十多對;添上蘧太守家燈籠,足擺了三四條街,還擺不了。全副執事;又是一班細樂,八對紗燈,──這時天氣初晴,浮雲尚不曾退盡,燈上都用綠紬雨帷罩着,──引着四人大轎。蘧公孫端坐在內。後面四乘轎子,便是婁府兩公子、陳和甫、牛布衣,同送公孫入贅。到了魯宅門口,開門錢送了幾封,只見重門洞開,裡面一派樂聲,迎了出來。四位先下轎進去。兩公子穿着公服,兩山人也穿着吉服。魯編修紗帽蟒袍,緞靴金帶,迎了出來,揖讓升階。才是一班細樂,八對絳紗燈,引着蘧公孫,紗帽宮袍,簪花披紅,低頭進來。到了廳事,先奠了雁,然後拜見魯編修。編修公奉新婿正面一席坐下,兩公子、兩山人和魯編修,兩列相陪。獻過三遍茶,擺上酒席,每人一席,共是六席,魯編修先奉了公孫的席。公孫也回奉了。下面奏着細樂。魯編修去奉眾位的席。蘧公孫偷眼看時,是個舊舊的三間廳古老房子;此時點幾十枝大蜡燭,卻極其輝煌。
xū yú, sòng dìng le xí, lè shēng zhǐ le. qú gōng sūn xià lái gào guò zhàng rén tóng èr wèi biǎo shū de xí, yòu hé liǎng shān rén píng xíng le lǐ, rù xí zuò le. xì zi shàng lái cān le táng, kē tóu xià qù, dǎ dòng luó gǔ, tiào le yī chū jiā guān, yǎn le yī chū zhāng xiān sòng zi, yī chū fēng zèng. zhè shí xià le liǎng tiān yù cái zhù, dì xià hái bù shèn gàn. xì zi chuān zhe xīn xuē, dōu cóng láng xià bǎn shàng dà kuān zhuǎn zǒu le shàng lái. chàng wán sān chū chū, fù mò zhí zhe xì dān shàng lái diǎn xì. cái zǒu dào qú gōng sūn xí qián guì xià, qià hǎo shì xí de guǎn jiā, pěng shàng tóu yī wǎn kuài yàn wō lái shàng zài zhuō shàng. guǎn jiā jiào yī shēng miǎn, fù mò lì qǐ, chéng shàng xì dān. hū rán pīng pāng yī shēng xiǎng, wū liáng shàng diào xià yī jiàn dōng xī lái bù zuǒ bù yòu, bù shàng bù xià, duān duān zhèng zhèng diào zài yàn wō wǎn lǐ, jiāng wǎn dǎ fān. nà rè tāng jiàn le fù mò yī liǎn, wǎn lǐ de cài pō le yī zhuō zi. dìng jīng kàn shí, yuán lái shì yī gè lǎo shǔ cóng liáng shàng zǒu huá le jiǎo, diào jiāng xià lái. nà lǎo shǔ diào zài gǔn rè de tāng lǐ, xià le yī jīng, bǎ wǎn tiào fān, pá qǐ jiù cóng xīn láng guān shēn shàng tiào le xià qù, bǎ cù xīn de dà hóng duàn bǔ fú dōu nòng yóu le. zhòng rén dōu shī le sè, máng jiāng zhè wǎn chè qù, zhuō zi dǎ mǒ gān jìng, yòu qǔ yī jiàn yuán lǐng yǔ gōng sūn huàn le. gōng sūn zài sān qiān ràng, bù kěn diǎn xì. shāng yì le bàn rì, diǎn le sān dài róng. fù mò lǐng dān xià qù.
須臾,送定了席,樂聲止了。蘧公孫下來告過丈人同二位表叔的席,又和兩山人平行了禮,入席坐了。戲子上來參了堂,磕頭下去,打動鑼鼓,跳了一出「加官」,演了一出「張仙送子」,一出「封贈」。這時下了兩天雨才住,地下還不甚干。戲子穿着新靴,都從廊下板上大寬轉走了上來。唱完三出出,副末執着戲單上來點戲。才走到蘧公孫席前跪下,恰好侍席的管家,捧上頭一碗膾燕窩來上在桌上。管家叫一聲「免」,副末立起,呈上戲單。忽然乒乓一聲響,屋樑上掉下一件東西來;不左不右,不上不下,端端正正掉在燕窩碗裡,將碗打翻。那熱湯濺了副末一臉,碗裡的菜潑了一桌子。定睛看時,原來是一個老鼠從樑上走滑了腳,掉將下來。那老鼠掉在滾熱的湯里,嚇了一驚,把碗跳翻,爬起就從新郎官身上跳了下去,把簇新的大紅緞補服都弄油了。眾人都失了色,忙將這碗撤去,桌子打抹乾淨,又取一件員領與公孫換了。公孫再三謙讓,不肯點戲。商議了半日,點了「三代榮」。副末領單下去。
xū yú, jiǔ guò shù xún, shí gōng liǎng tào, chú xià pěng shàng tāng lái. nà chú yì gù de shì gè xiāng xià xiǎo shǐ. tā sǎ le yī shuāng dīng xié, pěng zhe liù wǎn fěn tāng, zhàn zài dan chi lǐ, jiān zhuó yǎn jīng kàn xì. guǎn jiā cái duō le sì wǎn shǎng qù, hái yǒu liǎng wǎn bù céng duān, tā pěng zhe kàn xì, kàn dào xì chǎng shàng xiǎo dàn zhuāng chū yī gè jì zhě, niǔ niǔ niē niē de chàng, tā jiù kàn hūn le, wàng qí suǒ yǐ rán, zhī dào fěn tāng wǎn yǐ shì duān wán le, bǎ pán zi xiàng dì xià yī xiān, yào dào nà pán zi lǐ de tāng jiǎo, què dīng dāng yī shēng xiǎng, bǎ liǎng gè wǎn hé fěn tāng dōu dǎ suì zài dì xià. tā yī shí huāng le, wān xià yāo qù zhuā nà fěn tāng, yòu bèi liǎng gè gǒu zhēng zhe, zā zuǐ nòng shé de, lái qiǎng nà dì xià de fěn tāng chī. tā nù cóng xīn shàng qǐ, shǐ jǐn píng shēng qì lì, qiāo qǐ yī zhī jiǎo lái tī qù. bù xiǎng nà gǒu dào bù céng tī zhe, lì tài yòng měng le, bǎ yī zhī dīng xié tī tuō le, tī qǐ yǒu zhàng bǎ gāo. chén hé fǔ zuò zài zuǒ biān de dì yī xí. xí shàng shàng le liǎng pán diǎn xīn yī pán zhū ròu xīn de shāo mài, yī pán é yóu bái táng zhēng de jiǎo ér rè hōng hōng bǎi zài miàn qián, yòu shì yī dà shēn wǎn suǒ fěn bā bǎo zǎn tāng. zhèng dài jǔ qǐ zhù lái dào zuǐ, hū rán xí kǒu yī gè wū hēi de dōng xī, de liū liū de gǔn le lái, pīng pāng yī shēng, bǎ liǎng pán diǎn xīn dǎ de xī làn. chén hé fǔ xià le yī jīng, huāng lì qǐ lái, yī xiù yòu bǎ fěn tāng wǎn zhāo fān, pō le yī zhuō. mǎn zuò shàng dōu jué dé chà yì. lǔ biān xiū zì jué dé cǐ shì bù shèn jí lì, ào nǎo le yī huí, yòu bù hǎo shuō suí jí qiāo qiāo jiào guǎn jiā dào gēn qián mà le jǐ jù, shuō: nǐ men dōu zuò shén me? què jiào zhè yàng rén pěng pán, kě è zhī jí! guò le xǐ shì, yī gè gè dōu yào zhòng zé! luàn zhe, xì zi zhèng běn zuò wán. zhòng jiā rén zhǎng le huā zhú, bǎ qú gōng sūn sòng jìn xīn fáng. tīng shàng zhòng kè huàn xí kàn xì, zhí dào tiān míng cái sàn.
須臾,酒過數巡,食供兩套,廚下捧上湯來。那廚役雇的是個鄉下小使。他靸了一雙釘鞋,捧着六碗粉湯,站在丹墀里,尖着眼睛看戲。管家才掇了四碗上去,還有兩碗不曾端,他捧着看戲,看到戲場上小旦裝出一個妓者,扭扭捏捏的唱,他就看昏了,忘其所以然,只道粉湯碗已是端完了,把盤子向地下一掀,要倒那盤子裡的湯腳,卻叮噹一聲響,把兩個碗和粉湯都打碎在地下。他一時慌了,彎下腰去抓那粉湯,又被兩個狗爭着,咂嘴弄舌的,來搶那地下的粉湯吃。他怒從心上起,使盡平生氣力,蹺起一隻腳來踢去。不想那狗倒不曾踢着,力太用猛了,把一隻釘鞋踢脫了,踢起有丈把高。陳和甫坐在左邊的第一席。席上上了兩盤點心──一盤豬肉心的燒賣,一盤鵝油白糖蒸的餃兒──熱烘烘擺在面前,又是一大深碗索粉八寶攢湯。正待舉起箸來到嘴,忽然席口一個烏黑的東西,的溜溜的滾了來,乒乓一聲,把兩盤點心打的稀爛。陳和甫嚇了一驚,慌立起來,衣袖又把粉湯碗招翻,潑了一桌。滿坐上都覺得詫異。魯編修自覺得此事不甚吉利,懊惱了一回,又不好說;隨即悄悄叫管家到跟前罵了幾句,說:「你們都做甚麼?卻叫這樣人捧盤,可惡之極!過了喜事,一個個都要重責!」亂着,戲子正本做完。眾家人掌了花燭,把蘧公孫送進新房。廳上眾客換席看戲,直到天明才散。
cì rì, qú gōng sūn shàng tīng xiè qīn, shè xí yǐn jiǔ. xí zhōng, guī dào xīn fáng lǐ, chóng xīn bǎi jiǔ, fū qī jǔ àn qí méi. cǐ shí lǔ xiǎo jiě xiè le nóng zhuāng, huàn jǐ bàn yǎ dàn yī fú. qú gōng sūn jǔ yǎn xì kàn, zhēn yǒu chén yú luò yàn zhī róng, bì yuè xiū huā zhī mào. sān sì gè yā huán yǎng niáng, lún liú shì fèng. yòu yǒu liǎng gè tiē shēn shì nǚ yī gè jiào zuò cǎi píng, yī gè jiào zuò shuāng hóng, dōu shì niǎo nà qīng yíng, shí fēn yán sè. cǐ shí qú gōng sūn huǎng rú shēn yóu làng yuàn péng lái, wū shān luò pǔ. zhǐ yīn zhè yī fān, yǒu fèn jiào:
次日,蘧公孫上廳謝親,設席飲酒。席終,歸到新房裡,重新擺酒,夫妻舉案齊眉。此時魯小姐卸了濃裝,換幾伴雅淡衣服。蘧公孫舉眼細看,真有沉魚落雁之容,閉月羞花之貌。三四個丫鬟養娘,輪流侍奉。又有兩個貼身侍女──一個叫做采苹,一個叫做雙紅,都是裊娜輕盈,十分顏色。此時蘧公孫恍如身游閬苑蓬萊,巫山洛浦。只因這一番,有分教:
guī gé jì jiā shēng, yǒu ruò míng shī zhī jiào cǎo máo yǐn xián tǔ, yòu zhāo hào kè zhī zōng.
閨閣繼家聲,有若名師之教;草茅隱賢土,又招好客之蹤。
bì jìng hòu shì rú hé, qiě tīng xià huí fēn jiě.
畢竟後事如何,且聽下回分解。