jiāo chéng xiàn nán shí shù lǐ, cháng yè yǒu guài jiàn yú rén, duō jì ér bìng qiě sǐ yān. lǐ rén huàn zhī jiǔ yǐ. qí hòu lǐ zhōng rén yǒu zhí hú shǐ yè xíng zhě, xiàn nán jiàn yī kuí rán ruò jù rén zhuàng, yī zhū yī, yǐ bó jīn méng qí shǒu, huǎn bù ér lái, yī yǎn ruò shén zuì zhě. lǐ rén jù, jí yǐn mǎn ér fā, guǒ zhōng yān. qí guài suì tuì. lǐ rén jù shǎo jiě, jí běi zǒu zhì lǚ shè, qiě yǔ qí shì. míng rì dǐ xiàn chéng, jiàn guō zhī xī dān guì, yǒu yī shǐ guàn qí shàng, guǒ lǐ rén zhī shǐ. qǔ zhī yǐ guī, zú yǒu xuè shén duō. bái yú xiàn lìng, lìng mìng fén zhī. yóu shì xiàn nán wú huàn.
交城縣南十數里,常夜有怪見於人,多悸而病且死焉。里人患之久矣。其后里中人有執弧矢夜行者,縣南見一魁然若巨人狀,衣朱衣,以帛巾蒙其首,緩步而來,欹偃若甚醉者。里人懼,即引滿而發,果中焉。其怪遂退。里人懼少解,即北走至旅舍,且語其事。明日抵縣城,見郭之西丹桂,有一矢貫其上,果里人之矢。取之以歸,鏃有血甚多。白於縣令,令命焚之。由是縣南無患。