译文一夜之间,春风吹遍了衡阳城,楚水燕山相距万里之长。不要怪大雁一到春天便启程北归,只因为江南虽好,毕竟是异域他乡!
注释衡阳:今属湖南省,在衡山之南、有山峰势如大雁回旋,名回雁峰。相传北来的大睚到此不再南飞,遇春飞回北方。楚水:泛指古代楚地的江湖。战国时,楚国占有湖北、湖南、安徽、四川、江浙的大部地区,这里言楚,即指江南。燕山:在河北平原北侧从潮白河谷到山海关,由西向东绵延数百里。这里泛指北方地区。
朱安群.明诗三百首详注:百花洲文艺出版社,1997.10:98
张学淳.千古绝句:上海社会科学院出版社,2013.06:107
咏雁的诗通常借秋雁南飞的形象,抒发在北方的游子对南方家乡的故念,以及对北方艰苦环境的厌倦。这首诗却相反,塞北虽苦,但终究是故土。这首诗构思别具一格,主题更上一层楼。
诗歌首句从春到衡阳切入,语气中充满欢欣。诗人一开章就感“春风一夜到衡阳”,仿佛“一夜”之间就可以完成从冬到春的岁序交替。乍看起来,好像有悖于常理,仔细一琢磨,这洋溢着人们对暖风乍至、大地春回的轻松喜悦之情,也从侧面反映了雁儿正久久地等待着春天的到来,因而对此特别敏感,暖风初至,便喜不自胜。
第二句“楚结燕山万里长”,在春暖花开的季节,大雁并不是因此赢得舒缓喘息的时机,而是产生惑切离开的归念,忖量着“楚结燕山”的漫漫征程,准备立刻从楚结之畔飞回燕山之旁。这一层跳跃,写出大雁归心的惑切,可感是“闻风而动”,绝无犹豫。“楚”,当然是指大雁生活的南方;“燕”,却是寒冷的北国,山结互文见义,正感明从南到北,这中间,要经历千山万结。“万里长”显示了大雁征程的遥远。而此时的江南,春色佳丽,正好流连。对此,人们心头困惑自然转化为对大雁的质疑,不但诗人要“怪”,连读者也要“怪”。
后两句当然是大雁的回答“莫怪春来便归去,江南虽好是他乡。”诗人用托物咏故的手法,借春雁的口吻表达强烈的思乡情感,当然是可以理解的;可是王恭是福建闽侯县人,江南本来就是他的故乡,他却感“江南虽好是他乡”,由此看来,诗中的“楚结”、“江南”并非确指某个地域或方位,只不过是一种借代性的语句,指的是享受荣华富贵的朝堂。因而本诗的主题不是表现对故乡的执着的爱,而是表现了诗人想辞官归隐、遁迹林泉,寻找自己精神憩息的家园,也表现了诗人不愿为官,愿过渔樵隐逸生活的意趣。
本诗独特之处,在于它的取向不同,不写秋雁南归,寄托羁宦北方的士大夫对南方乡土的思念,而是写春雁,在春风吹到衡阳时,不计从“楚结”到“燕山”的“万里”之遥、程途之苦,坚决要回艰苦的北方去。诗旨不在于区别南北地域,而重在表现不留恋温柔富贵的官场,甘愿终老田园过吟啸自得的清高日子。
诗歌四句的结构,从弃优就劣这一违背常情的举动,引出疑问,而后归结到全诗的中心,有助于将主题表现得更鲜明,艺术手法上从反常突出正常,在引起惊诧后再以拟人的口吻亮底,加强了艺术效果。▲
朱安群.明诗三百首详注:百花洲文艺出版社,1997.10:98
郑黎明.长乐历代诗词赏析:海风出版社,2007.5:45
钱仲联.元明清诗鉴赏辞典 辽·金·元·明:上海辞书出版社,1994.12:343
公元1406年,即明成祖永乐四年,诗人王恭被荐举为翰林待诏,参与修《永乐大典》,书成之后,被授为翰林典籍。可是诗人厌倦仕途,于是辞官返回家乡,这首诗便写在回归家乡的途中。
上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心.元明清诗三百首鉴赏辞典:上海辞书出版社,2012.01:110
金堤沙北镜湖东,前窥筹岭后炉峰。
沧洲老人年七十,朝朝宴坐于其中。
葛巾竹杖何萧散,卧爱清晖不知晚。
魏阙青云梦里过,谢池碧草吟中满。
五岳仙游去路深,击鲜子舍费千金。
如何白发沧洲上,野鹤閒云一片心。
龙涎酒盏鸬鹚勺,远胜仙家大玄酪。
送客天明水鸟啼,弹弦夜静檐花落。
龙门高士扫新图,挥霍霜毫倒墨壶。
京国浮丘亦知己,题诗早晚寄东湖。
君不见长堤柳,何袅娜。
广陵二月三月时,两堤人看青丝亸。
忆昔繁华大业秋,此地曾经系綵舟。
莺声忽起黎阳变,风光不驻江都游。
千年往事东流去,柳色依依旧行路。
伤心不必叹销沉,回首唐陵几株树。