译文蘅芜和杜若最早在春天开花,梧桐和楸树每值夏日便绿叶成荫。吹响笙管时真好是秋风乍起,安置暖酒已是冬雪漫天。
注释四气:四季阴阳、寒热之气。这里当是指四时、四季。蘅(héng):蘅芜,一种香草。若:杜若,一种香草。首春华:最早在春天开花。华,同“花”,开花。梧楸(qiū):梧桐和楸树。翳(yì):遮蔽,这里指梧桐、楸树枝叶茂盛。笙(shēng):一种管簧乐器,笙箫易抒悲秋之情,故说“鸣笙起秋风”。“置酒”句:冬天寒冷,适合置酒取暖,故说“置酒飞冬雪”。▲
褚斌杰主编.《中国历代诗词精品鉴赏(上册)》:青海人民出版社,2001.1:第588、589页
韦凤娟编.《古诗三百首(注音 注解 今释 插图)》:大连出版社,1994.01:第236页