译文
瘦长的竹节上挂满了藤蔓,花草密集地生长在一起。
由于树高,山风吹来,摇曳多姿,溪水从长满青苔的涧底流过,悄然无声。
注释
瘦竹:形容竹节瘦长坚硬的样子。
丛:花草密集的样子。
态:形状。这里指风吹林动的样子。
这是写景之诗,而诗人很能捕住一系列富於特色的自然景物,把明丽而具动感的自然图景呈示读者眼前。
首句写竹与藤,以“斜挂”两字把二者连在一起,竹为藤所绕,藤依竹而生,相依为命。次句写花草,一丛丛野花在幽僻的地方静静地开着,杂草亦随处乱生,花装点草,草映衬花。这二句,一个“瘦”字一个“幽”字,点出所在地的荒僻与恬静。一个“斜”字一个“乱”字则突显了山野植物自由自在的生长姿态。
首二句是近景,三四句是远景。第三句写林与风,由於树高,山风吹来,摇曳多姿。末句写苔与水,由於青苔很滑,水从上面流过,了无声响,份外清幽。要是细察一下,这末二句写的景象都是以因果关系呈现的,而全诗四句是两两相对仗,十分工整!再说,诗人把八种自然景象通过有机的连接,形成一幅美丽的画面,生动地写出山居的清幽环境,真是妙手。所以,不选金代绝句则已,若选,则此诗总会获选。
老树荒台,秋兴动、悠然独酌。
秋也老、江山憔悴,鬓华先觉。
人到中年原易感,眼看华屋归零落。
算世间、惟有醉乡民,平生乐。
凌浩荡,观寥廓。
月为烛,云为幄。
尽百川都酿,不供杯杓。
身外虚名将底用,古来已错今尤错。
唤野猿、山鸟一时歌,休休莫。
关中风土完厚,人质直而尚义,风声习气,歌谣慷慨,且有秦汉之旧。
至于山川之胜,游观之富,天下莫与为比。
故有四方之志者8,多乐居焉。
予年二十许时,侍先人官略阳,以秋试留长安中八九月。
时纨绮气未除,沉涵酒间。
知有游观之美而不暇也。
长大来,与秦人游益多,知秦中事益熟,每闻谈周、汉都邑,及蓝田、鄠、杜间风物,则喜色津津然动于颜间。
二三君多秦人,与余游,道相合而意相得也。
常约近南山,寻一牛田,营五亩之宅,如举子结夏课时,聚书深读,时时酿酒为具,从宾客游,伸眉高谈,脱屣世事,览山川之胜概,考前世之遗迹,庶几乎不负古人者。
然予以家在嵩前,暑途千里,不若二三君之便于归也。
清秋扬鞭,先我就道,矫首西望,长吁青云。
今夫世俗惬意事如美食、大官、高赀、华屋,皆众人所必争,而造物者之所甚靳,有不可得者。
若夫闲居之乐,澹乎其无味,漠乎其无所得。
盖其放于方之外者之所贪,人何所争,而造物者亦何靳耶?行矣诸君,明年春风,待我于辋川之上矣。
石坛洗秋露,乔木拥苍烟。
缑山七月笙鹤,曾此上宾天。
为问云间嵩少,老眼无穷今古,夜乐几人传。
宇宙一丘土,城郭又千年。
一襟风,一片月,酒尊前。
王乔为汝轰饮,留看醉时颠。
杳杳白云青嶂,荡荡银河碧落,长袖得回旋。
举手谢浮世,我是饮中仙。