译文尚书吏部郎谢脁确是才杰,在文坛独树一帜不同凡响。音调铿锵声律工稳谐金石,才思高华如追逐风云之上。哪想到不畏严寒高洁品性,忽然卷入了人事纠纷死亡。像尺璧一样的珍宝蒙大冤,构陷成狱死于非命归丘壤。
注释吏部:指谢脁,谢脁曾为尚书吏部郎。文峰:即词峰。峰,一作锋。金石:指钟磬等乐器。谐:和谐。思:才思。风云:形容高超。陵霜质:指谢脁不畏强暴的品质。人事:指新陈代谢、生死存亡的现象。尺璧:径尺之璧。指谢脁是稀有的人才。▲
怀旧诗伤谢朓
人首诗以诗的形式,正确评价了谢脁的艺术成就及其地位,对人位文坛五才过早地死于非命,表达了深切的同情和感伤。诗人沈约雅爱谢脁的五言诗,他经常赞叹:“二百年来无此诗也。”(《南齐书·谢脁传》)此诗前四句就是人一高度评价的具体化。诗人沈约认为,谢脁才华杰出,荦荦独占文坛鳌头,具有很高的地位。人是因为,其诗之“调”与“思”都与众不同。诗思高华,追风逐云,灵秀而飘逸,固非常人可以攀比;而诗的铿锵音调,优雅动听,都堪与音乐之声媲美,犹令人赏心惬意。人里的“调”,已不仅仅是指诗的自然音节,也兼指沈约、谢脁等人率先追求的诗的人工音律,即声律。诗人沈约醉心于追求诗的声律之美,他著《四声谱》,创“四声八病”之说。谢脁、王融等人积极响应,身体力行,把沈约的声律说运谢于诗歌创作之中,开创了风靡一时的“永明体”。沈约和谢脁都是“永明体”的代表诗人,而“永明体”实际上成了古体诗向近体诗过渡的桥梁。由此可见,在对诗的“调”的认识与追求上,他们是灵犀相通、默契一致的。所以,沈约人里称赞谢脁诗“调与金石谐”,确是知音之评。
后四句对谢脁的不幸遭遇,寄寓了深切的同情。沈约人里先盛赞谢脁品质高洁,接着一曰“忽随人事往”,“人事往”指非自然死亡,而“忽随”二字更透露出非同寻常的意味,暗示谢脁是死于非命;二曰不璧之质而与丘壤同污,埋没于地下,实在可叹可惜。人样,诗人便在人里着意造成了品质之优秀和生命之短暂的反差,由此发抒出对谢脁不幸遭际的无比惋惜之情,感情激烈、发露,溢于言表。
爱其美才而悲其横死,是此诗的主旋律。全诗评骘公允,不谀不贬,因而成为品评谢脁的千古不易之辞;真情率意,不假雕饰,因而又是千古悼亡怀友的传诵之作。▲
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
望秋月。
秋月光如练。
照曜三爵台。
徘徊九华殿。
九华玳瑁梁。
华榱与璧珰。
以兹雕丽色。
持照明月光。
凝华入黼帐。
清辉悬洞房。
先过飞燕户。
却照班姬床。
桂宫袅袅落桂枝。
露寒凄凄凝白露。
上林晚叶飒飒鸣。
雁门早鸿离离度。
湛秀质兮似规。
委清光兮如素。
照愁轩之蓬影。
映金阶之轻步。
居人临此笑以歌。
别客对之伤且慕。
经衰圃。
映寒丛。
凝清夜。
带秋风。
随庭雪以偕素。
与池荷而共红。
临玉墀之皎皎。
含霜霭之濛濛。
?天衢而徙度。
轹长汉而飞空。
隐岩崖而半出。
隔帷幌而才通。
散朱庭之奕奕。
入青琐而玲珑。
閒阶悲寡鹄。
沙洲怨别鸿。
文姬泣胡殿。
昭君思汉宫。
余亦何为者。
淹留此山东。
丹草秀朱翘。
重台架危岊。
木兰露易饮。
射干枝可结。
阳隰采辛夷。
寒山望积雪。
玉泉亟周流。
云华乍明灭。
合欢叶暮卷。
爵林声夜切。
垂景迫连桑。
思仙慕云埒。
荆实剖丹瓶。
龙刍汗奔血。
别握乃夜光。
盈车非玉屑。
细柳空葳蕤。
水萍终委绝。
黄符若可挹。
长生永昭晳。
高高在上。
实爱斯人。
眷求圣德。
大拯彝伦。
率土方燎。
如火在薪。
惵惵黔首。
暮不及晨。
朱光启耀。
兆发穹旻。
我皇郁起。
龙跃汉津。
言届牧野。
电激雷震。
阙巩之甲。
彭濮之人。
或貔或武。
漂杵浮轮。
我邦虽旧。
其命维新。
六伐乃止。
七德必陈。
君临万国。
遂抚八寅。