首頁 / 南北朝 / 劉義慶 / 荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友
拼 译 译

《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》

劉義慶 〔南北朝〕

荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去。

」巨伯曰:「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?「巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。

」賊相謂曰:「我輩無義之人,而入有義之國。

」遂班軍而還,一郡並獲全。

荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友 - 譯文及註釋

譯文荀巨伯到遠方看望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。朋友對荀巨伯說:「我如今是快死的人了,你趕快離開吧!」荀巨伯說:「我遠道而來看望你,你卻要我離開;敗壞道義來求生,這難道是我荀巨伯做的事嗎?」 胡人軍隊已經來到,問荀巨伯說:「大軍一到,整個城都空了,你是什麼人,竟敢獨自停留在這裡?」荀巨伯回答說:「我的朋友身患重病,我不忍心捨棄他而離開,寧願用我的性命來換取朋友的生命。」胡兵聽後相互議論說到:「我們這些不懂道義的人,卻要攻入這個講究道義的國家!」於是調回外出打仗的軍隊,使整個城都因此獲救。

注釋荀巨伯:東漢潁州(今屬河南)人,生平不詳 ,漢桓帝的義士。(荀:發音:xún)。 遠:從遠方。值:恰逢,趕上。胡:中國古代泛指居住在北部和西北部的少數民族,秦漢時一般指匈奴。語:動詞,對......說,告訴。子可去:您可以離開這裡。子,第二人稱代詞「您」的尊稱。去,離開。令:使,讓。吾:第一人稱,我。敗義以求生:敗壞道義而苟且偷生。邪:句末語氣詞,表疑問,相當於嗎,呢。郡:古代的行政區劃,這裡指城。無義之人:不懂道義的人。獲全:得到保全。▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友 - 賞析

荀巨伯冒着生命危險也要保護他的病友,是因為他們的友誼建立在道義基礎上,這樣的友誼,才是君子之交。義氣,不會因富貴貧賤或生死禍福而改變立場與做法,義氣是為了正當的事情,而主動願意替別人承擔危險,甚至不惜捨棄自我,成全他人的氣度,這也是「真」、「誠」的一種體現。一樁捨生取義的義舉,不僅救了朋友的性命,更讓敵軍自慚而退,可見「義」以及道德的強大感化力量。 這則故事除了讓我們見證到患難見真情的可貴外,荀巨伯在生死關頭還能不忘聖賢書所言,而表現出大義凜然的行為,更讓我們學習到讀書人篤行真理的精神。

從中揭示了一個道理:做人應該講情意,捨生取義的義舉不僅救了他人性命,更是拯救了一座城,乃至一個國家! 堅守信義、大義凜然、對友忠誠、捨生取義、重情義、把情意看得比生命還重要。這樣的人是我們去尊敬的,也是我們要好好學習的。我輩無義之人,而入有義之國。"是文章的點睛之筆.▲

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

劉義慶

作者:劉義慶

劉義慶(403年 - 444年),彭城郡彭城縣(今江蘇省徐州市)人,南朝宋宗室、文學家。宋武帝劉裕的侄子。襲封南郡公,永初元年(420年)封臨川王,征為侍中。文帝元嘉時,歷仕秘書監、丹陽尹、尚書左僕射、中書令、荊州刺史等。著有《後漢書》、《徐州先賢傳》、《江左名士傳》、《世說新語》。 

劉義慶其它诗文

《詠雪 / 詠雪聯句》

劉義慶 〔南北朝〕

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。

」兄女曰:「未若柳絮因風起。

」公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

《陳太丘與友期行》

劉義慶 〔南北朝〕

陳太丘與友期行,期日中。

過中不至,太丘捨去,去後乃至。

元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。

」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。

」元方曰:「君與家君期日中。

日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

」友人慚,下車引之。

元方入門不顧。

《烏夜啼》

劉義慶 〔南北朝〕

籠窗一不開。

烏夜啼。

夜啼望郎來。

复制

《陳遺至孝》

劉義慶 〔南北朝〕

陳遺至孝。

母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恆裝一囊,每煮食,輒貯收焦飯,歸以遺母。

後值孫恩掠郡,郡守袁山松即日出征。

時遺已聚斂得數斗焦飯,未及歸家,遂攜而從軍。

與孫恩戰,敗,軍人潰散,遁入山澤,無以為糧,有飢餒而死者。

遺獨以焦飯得活,時人以為至孝之報也。

《鸚鵡滅火》

劉義慶 〔南北朝〕

有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛。

鸚鵡自念,此山雖樂,然非吾久居之地,遂去,禽獸依依不捨後數月,山中大火。

鸚鵡遙見,心急如焚,遂入水沾羽,飛而灑之。

天神言:「汝雖有好意,然何足道也?」對曰:「雖知區區水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善待,皆為兄弟,吾不忍見其毀於火也!」天神嘉其義,即為之滅火。

《陳元方候袁公》

劉義慶 〔南北朝〕

陳元方年十一時,候袁公。

袁公問曰:「賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行?」元方曰:「老父在太丘,強者綏之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。

」袁公曰:「孤往者嘗為鄴令,正行此事。

不知卿家君法孤,孤法卿父?」元方曰:「周公、孔子異世而出,周旋動靜,萬里如一。

周公不師孔子,孔子亦不師周公。

」。

《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》

劉義慶 〔南北朝〕

荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:「吾今死矣,子可去。

」巨伯曰:「遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?」賊既至,謂巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?「巨伯曰:「友人有疾,不忍委之,寧以我身代友人命。

」賊相謂曰:「我輩無義之人,而入有義之國。

」遂班軍而還,一郡並獲全。

《楊氏之子》

劉義慶 〔南北朝〕

梁國楊氏子九歲,甚聰惠。

孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。

為設果,果有楊梅。

孔指以示兒曰:「此是君家果。

」兒應聲答曰:「未聞孔雀是夫子家禽。

」 。

《陳太丘與友期 / 期行》

劉義慶 〔南北朝〕

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之,元方入門不顧。

复制

《石崇與王愷爭豪》

劉義慶 〔南北朝〕

  石崇與王愷爭豪,並窮綺麗,以飾輿服。武帝,愷之甥也,每助愷。嘗以一珊瑚樹高二尺許賜愷,枝柯扶疏,世罕其比。愷以示崇。崇視訖,以鐵如意擊之,應手而碎。愷既惋惜,又以為疾己之寶,聲色甚厲。崇曰:「不足恨,今還卿。」乃命左右悉取珊瑚樹,有三尺四尺、條干絕世,光彩溢目者六七枚,如愷許比甚眾。愷惘然自失。

复制

《謝安憐翁》

劉義慶 〔南北朝〕

  謝奕作剡令,有一老翁犯法,謝以醇酒罰之,乃至過醉而猶未已。太傅時年七八歲,著青布絝,在兄膝邊坐,諫曰:「阿兄,老翁可念,何可作此!」奕於是改容曰:「阿奴欲放去邪?」遂遣去。

复制

《游鼉湖詩》

劉義慶 〔南北朝〕

暄景轉諧淑,草木目滋長。梅花覆樹白,桃杏發榮光。

复制