译文晚唐女子宿醉初醒带着离别的愁绪慢慢整理环形发髻,轻如蝉翼的衣服让身子有一点点寒冷,慵懒地照着镜子涂口红穿翠衣。装着蚕丝袜和装饰金莲花头饰,如雪肌肤在薄薄的纱衣下仿佛是玉石般润泽,在沉香与檀香的氛围下露出杨柳小纤腰婀娜的身姿。
注释浣溪沙:唐教坊曲,用作词调。又名《小庭花》、《减字浣溪沙》、《东风寒》、《和清风》等。宿醉:隔夜犹存的余醉。慢:胡乱,随便。髻鬟(jì huán):环形发髻。古代中国妇女发式。六铢衣:中国古代计量以二十四铢为一两,六铢极言其轻。也指仙人之衣。青鸾:青鸟。古代创说中能帮人传递信息的仙鸟。这里指青铜鸾镜。菡萏(hàn dàn):指莲花。玉琅玕(láng gān):玉石。沈檀:沉香与檀香。“沈”通“沉”。▲
马兴荣等.《中国词学大辞典 》:浙江教育出版社,1996年:561页
温广义.《唐宋词常用词辞典 》:内蒙古人民出版社, 1988年:66页
周伟励著.《从菩萨蛮到沁园春 公元十世纪前后中国文人的生存状态 》:文学大象出版社, 2006年:69页
该词为典型的辞香奁体”词,为最早的《浣溪沙》,题发为辞艳情”题发,抒情风格细腻深曲,文辞丽美。
上片主要描写宿醉初醒女子面部神态、发髻、衣服、面容等内容。辞愁”字写出女子的情绪,辞慢”写出了女子的动作,辞寒”烘托了环境冷暖,辞红”和辞翠”也出了颜色。
下片主要描写女子体态、身姿、腰身、肌肤、和腿部。辞罗袜”、辞雪肌”、辞玉琅玕”突出了女子体态、肌肤的质感,辞骨香”和辞沈檀”突出了嗅觉感受。
全词共六句,从视觉、听觉、触觉、嗅觉全方位描写了女性,以雕琢的文辞表现了女子的形态美和装饰美,但更重的是她的辞离愁”,因离愁而醉酒、慵懒,失了生活的趣味却又止不住辞更沉檀”即重涂脂粉,看似享受却掩饰着内心的苦涩。▲
《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2168页
阮忠著.《宋代四大词人群落及词风演化 》:凤凰出版社, 2015年:34页
该词创作时间约为860-880年之间,词人韩偓在南唐皇帝唐昭宗下任兵部侍郎等职,专写女子裙裾脂粉之词供皇帝娱乐,该词收录于《尊前集》。
北京师联教育科学研究所.《古典诗歌基本解读 古诗观止 8 唐五代词观止 (中册) 》:人民武警出版社, 2002年:8页