译文天气渐渐暖和,江边的花儿又开放了,江南的旅人内心悠闲自在。嗜酒而放荡不羁的人多半已经凋零故去,(没有了这些人)终南山景色徒然高大耸立。当代也知道世间没有无用之人,但是显贵门第却未必用我这种无才之人。一艘船一支竹竿,顶着明月载着我,回到我在五湖的家里去吧!
注释江头:江边。悠哉:悠闲自在。高阳酒徒:指嗜酒而放荡不羁的人。山色:山的景色。崔嵬:高耸,高大。圣代:旧时对于当代的谀称。弃物:被丢弃之物;废物。比喻无用之人。侯门:显贵之家。非才:自谦之辞。归去来:回去。▲
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
帘下严君卜,窗间少室峰。
摄生门已尽,混迹世犹逢。
山薮师王烈,簪缨友戴颙.鱼跳介象鲙,饭吐葛玄蜂。
紫饱垂新椹,黄轻堕小松。
尘埃金谷路,楼阁上阳钟。
野耗鸢肩寄,仙书鸟爪封。
支床龟纵老,取箭鹤何慵。
别久曾牵念,闲来肯压重。
尚馀青竹在,试为剪成龙。